improvements by Felipe

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5755 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2008-10-24 18:44:12 +00:00
parent 250d0e09c7
commit b039775cb3
2 changed files with 111 additions and 110 deletions

View file

@ -1,5 +1,6 @@
# Header, don't edit # Header, don't edit
NLF v6 NLF v6
# Start editing here
# Language ID # Language ID
1046 1046
# Font and size - dash (-) means default # Font and size - dash (-) means default
@ -10,43 +11,43 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR # RTL - anything else than RTL means LTR
- -
# Translation by Diego Marcos # Translation by Diego Marcos
# Corrections by Jeferson Hultmann and Felipe # Corrections by Felipe
# ^Branding # ^Branding
Sistema de instalação Nullsoft %s Sistema de Instalação Nullsoft %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
Instalação do $(^Name) Instalação do $(^Name)
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
Desinstalação do $(^Name) Desinstalação do $(^Name)
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Acordo de licença : Acordo da Licença
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Opções de instalação : Opções da Instalação
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Pasta de instalação : Pasta da Instalação
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Instalando arquivos : Instalando
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Concluído : Completado
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Opções de desinstalação : Opções da Desinstalação
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Pasta de desinstalação : Pasta da Desinstalação
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Confirmação : Confirmação
# ^UninstallingSubCaption # ^UninstallingSubCaption
: Desinstalando : Desinstalando
# ^UnCompletedSubCaption # ^UnCompletedSubCaption
: Concluído : Completado
# ^BackBtn # ^BackBtn
< &Voltar < &Voltar
# ^NextBtn # ^NextBtn
&Avançar > &Próximo >
# ^AgreeBtn # ^AgreeBtn
&Concordar Eu &Concordo
# ^AcceptBtn # ^AcceptBtn
&Eu aceito os termos no acordo de licença Eu &aceito os termos no Acordo da Licença
# ^DontAcceptBtn # ^DontAcceptBtn
Eu &não aceito os termos no acordo de licença Eu &não aceito os termos no Acordo da Licença
# ^InstallBtn # ^InstallBtn
&Instalar &Instalar
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
@ -56,11 +57,11 @@ Cancelar
# ^CloseBtn # ^CloseBtn
&Fechar &Fechar
# ^BrowseBtn # ^BrowseBtn
&Procurar... P&rocurar...
# ^ShowDetailsBtn # ^ShowDetailsBtn
Exibir &detalhes Mostrar &detalhes
# ^ClickNext # ^ClickNext
Clique em Avançar para continuar. Clique em Próximo para continuar.
# ^ClickInstall # ^ClickInstall
Clique em Instalar para iniciar a instalação. Clique em Instalar para iniciar a instalação.
# ^ClickUninstall # ^ClickUninstall
@ -68,65 +69,65 @@ Clique em Desinstalar para iniciar a desinstala
# ^Name # ^Name
Nome Nome
# ^Completed # ^Completed
Concluído Completado
# ^LicenseText # ^LicenseText
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar. Por favor reveja o acordo da licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK Por favor reveja o acordo da licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK Por favor reveja o acordo da licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar. Por favor reveja o acordo da licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK Por favor reveja o acordo da licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK Por favor reveja o acordo da licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^Custom # ^Custom
Personalizado Personalizado
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
Marque os componentes que deseja instalar e desmarque os que não deseja instalar. $_CLICK Marque os componentes que você quer instalar e desmarque os componentes que você não quer instalar. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1 # ^ComponentsSubText1
Selecione o tipo de instalação: Selecione o tipo de instalação:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Selecione os componentes para instalar: Selecione os componentes a instalar:
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Ou selecione os componentes opcionais que deseja instalar: Ou, selecione os componentes opcionais que você deseja instalar:
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Marque os componentes que deseja desinstalar e desmarque os que não deseja desinstalar. $_CLICK Marque os componentes que você quer desinstalar e desmarque os componentes que você não quer desinstalar. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Selecione o tipo de desinstalação: Selecione o tipo de desinstalação:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Selecione os componentes para desinstalar: Selecione os componentes a desinstalar:
# ^UnComponentsSubText2 # ^UnComponentsSubText2
Ou selecione os componentes opcionais que gostaria de desinstalar: Ou, selecione os componentes opcionais que você deseja desinstalar:
# ^DirText # ^DirText
O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK O Instalador instalará o $(^NameDA) na seguinte pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
# ^DirSubText # ^DirSubText
Pasta de destino Pasta Destino
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA): Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA):
# ^UnDirText # ^UnDirText
O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK O Instalador desinstalará o $(^NameDA) da seguinte pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
"" ""
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
Selecione a pasta de onde será desinstalado o $(^NameDA): Selecione a pasta de onde desinstalar o $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable # ^SpaceAvailable
"Espaço disponível: " "Espaço disponível: "
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
"Espaço necessário: " "Espaço requerido: "
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Desinstalando de: Desinstalando de:
# ^FileError # ^FileError
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente, ou\r\nIgnorar para pular para o próximo arquivo. Erro ao abrir o arquivo para a gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar para parar a instalação,\r\nRepetir para tentar de novo, ou\r\nIgnorar para pular este arquivo.
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente, ou\r\nCancelar para interromper a instalação. Erro ao abrir o arquivo para a gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir para tentar de novo, ou\r\nCancelar para parar a instalação.
# ^CantWrite # ^CantWrite
"Não pôde escrever: " "Não pode escrever: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
Falha ao copiar Falhou em copiar
# ^CopyTo # ^CopyTo
"Copiar para " "Copiar para "
# ^Registering # ^Registering
@ -134,53 +135,53 @@ Falha ao copiar
# ^Unregistering # ^Unregistering
"Desfazendo o registro: " "Desfazendo o registro: "
# ^SymbolNotFound # ^SymbolNotFound
"Não pôde encontrar símbolo: " "Não pôde achar o símbolo: "
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
"Não pôde carregar: " "Não pôde carregar: "
# ^CreateFolder # ^CreateFolder
"Criando pasta: " "Criar pasta: "
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Criando atalho: " "Criar atalho: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
"Criando desinstalador: " "Desinstalador criado: "
# ^Delete # ^Delete
"Excluindo arquivo: " "Apagar o arquivo: "
# ^DeleteOnReboot # ^DeleteOnReboot
"Excluir ao reiniciar: " "Apagar ao reiniciar: "
# ^ErrorCreatingShortcut # ^ErrorCreatingShortcut
"Erro ao criar atalho: " "Erro ao criar o atalho: "
# ^ErrorCreating # ^ErrorCreating
"Erro ao criar: " "Erro ao criar: "
# ^ErrorDecompressing # ^ErrorDecompressing
Erro ao descompactar dados! Instalador corrompido? Erro ao descompactar os dados! Instalador corrompido?
# ^ErrorRegistering # ^ErrorRegistering
Erro ao registar DLL Erro ao registar a DLL
# ^ExecShell # ^ExecShell
"Executando pelo Shell: " "Executar pelo Shell: "
# ^Exec # ^Exec
"Executando: " "Executar: "
# ^Extract # ^Extract
"Extraindo: " "Extrair: "
# ^ErrorWriting # ^ErrorWriting
"Extraindo: erro ao escrever arquivo " "Extrair: erro ao gravar o arquivo "
# ^InvalidOpcode # ^InvalidOpcode
Instalador corrompido: código de operação inválido Instalador corrompido: opcode inválido
# ^NoOLE # ^NoOLE
"Sem OLE para: " "Sem OLE para: "
# ^OutputFolder # ^OutputFolder
"Pasta de saída: " "Pasta de saída: "
# ^RemoveFolder # ^RemoveFolder
"Excluindo pasta: " "Remover a pasta: "
# ^RenameOnReboot # ^RenameOnReboot
"Renomear ao reiniciar: " "Renomear ao reiniciar: "
# ^Rename # ^Rename
"Renomeando: " "Renomear: "
# ^Skipped # ^Skipped
"Ignorado: " "Ignorado: "
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Copiar detalhes para a área de transfêrencia Copiar os Detalhes para a Área de Transferência
# ^LogInstall # ^LogInstall
Registrar processo de instalação Pôr no Log o processo de instalação
# ^Byte # ^Byte
B B
# ^Kilo # ^Kilo

View file

@ -1,129 +1,129 @@
;Language: Brazilian Portuguese (1046) ;Language: Brazilian Portuguese (1046)
;By Diego Marcos <jump@osite.com.br> ;By Felipe
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (Brasil)" !insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português Brasileiro"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado fechar todas as outras aplicações antes de iniciar a instalação. Isto possibilitará atualizar os arquivos de sistema relevantes sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você através da instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todos os outros aplicativos antes de iniciar o Instalador. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, tenha certeza que o $(^NameDA) não está sendo executado.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você através da desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, tenha certeza de que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE !ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença" ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo da licença"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de instalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo da licença"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de desinstalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante do acordo." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down para ver o resto do acordo."
!endif !endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes" ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja instalar." ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) você quer instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja desinstalar." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) você quer desinstalar."
!endif !endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione seu mouse sobre um componente para ver sua descrição."
!else !else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione seu mouse sobre um componente para ver sua descrição."
!endif !endif
!endif !endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da instalação" ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o Local da Instalação"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual instalar o $(^NameDA)."
!endif !endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE !ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da desinstalação" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o Local da Desinstalação"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta da qual desinstalar o $(^NameDA)."
!endif !endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando" ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado." ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação completada" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação Completa"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalação foi concluída com sucesso." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "O Instalador completou com sucesso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação abortada" ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalação não foi concluída com sucesso." ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "O Instalador não completou com sucesso."
!endif !endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação completada" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação Completa"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi concluída com sucesso." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi completada com sucesso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação abortada" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação Abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi concluída com sucesso" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi completada com sucesso."
!endif !endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE !ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de instalação do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando o Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluir a instalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de desinstalação do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando o Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
!endif !endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu desejo reiniciá-lo manualmente depois" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quer reiniciar manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Readme"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar" ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif !endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolher uma pasta do Menu Iniciar" ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolher a Pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa." ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolher uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você gostaria de criar os atalhos do programa. Você pode também inserir um nome para criar uma nova pasta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remova o $(^NameDA) do seu computador." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
!endif !endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING !ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a instalação do $(^Name)?" ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair do Instalador do $(^Name)?"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING !ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a desinstalação do $(^Name)?" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Desinstalação do $(^Name)?"
!endif !endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher usuários" ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher Usuários"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários deseja instalar o $(^NameDA)." ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolher para quais usuários você quer instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se deseja instalar o $(^NameDA) apenas para si mesmo ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)" ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) para si mesmo ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos que usam este computador" ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para qualquer um usando este computador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas para mim" ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas para mim"
!endif !endif