git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4690 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
af7c3e0950
commit
b938cd2372
2 changed files with 129 additions and 128 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Catalan (1027)
|
||||
;By falanko
|
||||
;By falanko, corrections by Toni Hermoso Pulido
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
|
@ -10,81 +10,81 @@
|
|||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Català" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiarà durant el procés d'instal·lació de $(^NameDA).\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans de començar la Instal·lació. Això permetrà a la Instal·lació actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà durant el procés d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA).\r\n\r\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de començar la instal·lació. Això permetrà al programa d'instal·ació actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans d'instal·lar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premi AvPàg per veure la resta de l'acord."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premeu AvPàg per a veure la resta de l'acord."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de $(^NameDA) desitja instal·lar."
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu instal·lar."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripció"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situï el ratolí al damunt d'un component per veure'n la seva descripció."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratolí damunt d'un component per a veure'n la descripció."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc d'instal·lació"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta per instal·lar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu una ubicació d'instal·lació"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta on instal·lar-hi l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instal·lant"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre $(^NameDA) s'instal·la."
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "S'està instal·lant"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) s'instal·la."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instal·lació Completada"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació s'ha realitzat correctament."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la instal·lació"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació ha acabat correctament."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instal·lació Anul·lada"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no s'ha realitzat correctament."
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la instal·lació"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no ha acabat correctament."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitzar"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha instal·lat en el seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la instal·lació de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reiniciar més tard manualment"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executar $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Veure LlegeixMe"
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitza"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha instal·lat a l'ordinador.\r\n\r\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la instal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reinicia ara"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reinicia més tard manualment"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa l'aplicació $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostra el Llegeix-me"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escollir Carpeta del Menú d'Inici"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Esculli una carpeta del Menú d'Inici per a les dreceres del programa."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioni la carpeta del Menú d'Inici en la que hi vulgui crear les dreceres del programa. Pot introduir un altre nom si vol crear una carpeta nova."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear dreceres"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Tria la carpeta del menú Inicia"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Tria una carpeta del menú Inicia per a les dreceres de l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioneu la carpeta del Menú Inicia en la que hi vulgueu crear les dreceres del programa. Podeu introduir-hi un altre nom si voleu crear una carpeta nova."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No creïs les dreceres"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la Instal·lació de $(^Name)?"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa d'instal·lació de l'aplicació $(^Name)?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiarà a través de la desinstal·lació de $(^NameDA).\r\n\rAbans de començar la desinstal·lació, asseguris que $(^NameDA) no s'està executant.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà a través de la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA).\r\n\rAbans de començar la desinstal·lació, assegureu-vos que l'aplicació $(^NameDA) no s'està executant.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·lar $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) del seu ordinador."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·la l'aplicació $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Suprimeix l'aplicació $(^NameDA) de l'ordinador."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de llicència"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'Acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de $(^NameDA) desitja desinstal·lar."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu desinstal·lar."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc de desinstal·lació"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta des d'on desinstal·lar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu la ubicació de desinstal·lació"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta d'on desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstal·lant"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, esperi mentre $(^NameDA) es desinstal·la."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "S'està desinstal·lant"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) es desinstal·la."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstal·lació Completada"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la desinstal·lació"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstal·lació s'ha realitzat correctament."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstal·lació Anul·lada"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no s'ha realitzat correctament."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la desinstal·lació"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no ha acabat correctament."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent de Desinstal·lació de $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha desinstal·lat del seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la desinstal·lació de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha desinstal·lat de l'ordinador.\r\n\r\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la Desinstal·lació de $(^Name)?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa de desinstal·lació de l'aplicació $(^Name)?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue