Corrections by Toni Hermoso Pulido (NSIS bug #1504104, Mozilla bug #341094)

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4690 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2006-06-16 09:02:00 +00:00
parent af7c3e0950
commit b938cd2372
2 changed files with 129 additions and 128 deletions

View file

@ -10,181 +10,182 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by falanko
# Corrections by Toni Hermoso Pulido
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
Sistema d'instal·lació de Nullsoft %s
# ^SetupCaption
Instal·lació de $(^Name)
Instal·lació de l'aplicació $(^Name)
# ^UninstallCaption
Desinstal·lació de $(^Name)
Desinstal·lació de l'aplicació $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Acord de Llicència
: Acord de llicència
# ^ComponentsSubCaption
: Opcions d'Instal·lació
: Opcions d'instal·lació
# ^DirSubCaption
: Carpeta d'Instal·lació
: Carpeta d'instal·lació
# ^InstallingSubCaption
: Instal·lant
: S'està instal·lant
# ^CompletedSubCaption
: Finalitzat
: S'ha acabat
# ^UnComponentsSubCaption
: Opcions de Desinstal·lació
: Opcions de desinstal·lació
# ^UnDirSubCaption
: Carpeta de desinstal·lació
# ^ConfirmSubCaption
: Confirmació
# ^UninstallingSubCaption
: Desinstal·lant
: S'està desinstal·lant
# ^UnCompletedSubCaption
: Finalitzat
: No s'ha acabat
# ^BackBtn
< T&ornar
< En&rere
# ^NextBtn
&Següent >
En&davant >
# ^AgreeBtn
&Accepto
Hi estic d'a&cord
# ^AcceptBtn
A&ccepto els termes de la llicència
&Accepto els termes de l'acord de llicència
# ^DontAcceptBtn
&No accepto els termes de la llicència
&No accepto els termes de l'acord de llicència
# ^InstallBtn
&Instal·lar
&Instal·la
# ^UninstallBtn
&Desinstal·lar
&Desinstal·la
# ^CancelBtn
&Cancel·lar
&Cancel·la
# ^CloseBtn
&Tancar
&Tanca
# ^BrowseBtn
&Examinar...
&Navega...
# ^ShowDetailsBtn
&Veure detalls
&Mostra els detalls
# ^ClickNext
Premi Següent per continuar.
Feu clic a Endavant per a continuar.
# ^ClickInstall
Premi Instal·lar per començar la instal·lació.
Feu clic a Instal·la per a iniciar la instal·lació.
# ^ClickUninstall
Premi Desinstal·lar per començar la desinstal·lació.
Feu clic a Desinstal·la per a iniciar la desinstal·lació.
# ^Name
Nom
# ^Completed
Finalitzat
S'ha acabat
# ^LicenseText
Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto.
Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, feu clic a Hi estic d'acord.
# ^LicenseTextCB
Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK
Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. $_CLICK
# ^LicesnseTextRB
Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. $_CLICK
Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto.
Reviseu l'acord de llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, feu clic a Hi estic d'acord.
# ^UnLicenseTextCB
Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK
Reviseu l'acord de llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la la casella de sota. $_CLICK
# ^UnLicesnseTextRB
Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. $_CLICK
Reviseu l'acord de llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK
# ^Custom
Personalitzada
# ^ComponentsText
Marqui els components que desitja instal·lar i desmarqui els que no desitja instal·lar. $_CLICK
Activeu els components que voleu instal·lar i desactiveu els que no. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Indiqui el tipus d'instal·lació:
Seleccioneu el tipus d'instal·lació:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Seleccioni els components a instal·lar:
Seleccioneu els components per instal·lar:
# ^ComponentsSubText2
O bé, seleccioni els components opcionals a instal·lar:
O bé, seleccioneu els components opcionals que desitgéssiu instal·lar:
# ^UnComponentsText
Marqui els components que desitja desinstal·lar i desmarqui els que no desitja desinstal·lar. $_CLICK
Activeu els components que voleu desinstal·lar i desactiveu els que no. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Seleccioni el tipus de desinstal·lació:
Seleccioneu el tipus de desinstal·lació:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Seleccioni els components a desinstal·lar:
Seleccioneu els components per desinstal·lar:
# ^UnComponentsSubText2
O bé, seleccioni els components opcionals a desinstal·lar:
O bé, seleccioneu els components opcionals per desinstal·lar:
# ^DirText
El programa d'instal·lació instal·larà $(^NameDA) en la següent carpeta. Per instal·lar en una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK
El programa d'instal·lació instal·larà l'aplicació $(^NameDA) en la següent carpeta. Per a instal·lar-lo en una carpeta diferent, feu clic a Navega i seleccioneu-ne una altra. $_CLICK
# ^DirSubText
Carpeta de Destí
Carpeta de destinació
# ^DirBrowseText
Seleccioni la carpeta on instal·lar $(^NameDA):
Seleccioneu la carpeta on s'instal·larà l'aplicació $(^NameDA):
# ^UnDirText
El programa d'instal·lació desinstal·larà $(^NameDA) de la següent carpeta. Per desinstal·lar des d'una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK
El programa d'instal·lació desinstal·larà l'aplicació $(^NameDA) de la següent carpeta. Per a desinstal·lar-lo d'una carpeta diferent, feu clic a Navega i seleccioneu-ne una altra. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Seleccioni la carpeta des de la que desinstal·lar $(^NameDA):
Seleccioneu la carpeta des d'on es desinstal·larà l'aplicació $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Espai lliure: "
# ^SpaceRequired
"Espai necessari: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) serà desinstal·lat de la següent carpeta. $_CLICK
Es desinstal·larà l'aplicació $(^NameDA) de la següent carpeta. $_CLICK
# ^UninstallingSubTex
Desinstal·lant de:
S'està desinstal·lant de:
# ^FileError
Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi abortar per abortar la instal·lació,\r\nreintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\nignorar per saltar aquest arxiu
S'ha produït un error en obrir el fitxer en mode d'escriptura: \r\n\t"$0"\r\nFeu clic a Abandona per a aturar la instal·lació,\r\nReintenta per a tornar-ho a provar, o\r\Ignora per a ometre aquest fitxer.
# ^FileError_NoIgnore
Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi reintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\cancel·lar per abortar la instal·lació
S'ha produït un error en obrir el fitxer en mode d'escriptura: \r\n\t"$0"\r\nFeu clic a Reintenta per a tornar-ho a provar, o\r\Cancel·la per a aturar la instal·lació.
# ^CantWrite
"No s'ha pogut escriure: "
# ^CopyFailed
Ha fallat la còpia
# ^CopyTo
"Copiar a "
"Copia a "
# ^Registering
"Registrant: "
"S'esta registrant:"
# ^Unregistering
"Eliminant registre: "
"S'està suprimint el registre: "
# ^SymbolNotFound
"No s'ha trobat el símbol: "
# ^CouldNotLoad
"No s'ha pogut carregar: "
# ^CreateFolder
"Crear carpeta: "
"Crea la carpeta: "
# ^CreateShortcut
"Crear drecera: "
"Crea la drecera: "
# ^CreatedUninstaller
"Crear desinstal·lador: "
"S'ha creat el desinstal·lador: "
# ^Delete
"Esborrar arxiu: "
"S'ha suprimit el fitxer: "
# ^DeleteOnReboot
"Esborrar al reiniciar: "
"Suprimeix en reiniciar: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Error creant drecera: "
"S'ha produït un error en crear la drecera: "
# ^ErrorCreating
Error creant:
S'ha produït un error en crear:
# ^ErrorDecompressing
Error descomprimint dades! Instal·lador corrupte?
S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està corrupte?
# ^ErrorRegistering
Error registrant DLL
S'ha produït un error en registrar una DLL
# ^ExecShell
"Executar comanda: "
"Executa l'ordre: "
# ^Exec
"Executar: "
"Executa:"
# ^Extract
"Extraure: "
"Extreu: "
# ^ErrorWriting
"Extraure: error escrivint a l'arxiu "
"Extreu: s'ha produït un error en escriure el fitxer "
# ^InvalidOpcode
Instal·lador corrupte: codi d'operació no vàlid
L'instal·lador està corrupte: el codi d'operació no és vàlid
# ^NoOLE
"No OLE per: "
"No hi ha OLE per a: "
# ^OutputFolder
"Carpeta de sortida: "
# ^RemoveFolder
"Eliminar carpeta: "
"Suprimeix la carpeta: "
# ^RenameOnReboot
"Renombrar al reiniciar: "
"Reanomena en reiniciar: "
# ^Rename
"Renombrar: "
"Reanomena: "
# ^Skipped
"Saltat: "
"S'ha omès: "
# ^CopyDetails
Copiar Detalls al Portapapers
Copia els detalls al porta-retalls
# ^LogInstall
Registrar el procés de la instal·lació
Registra el procés d'instal·lació
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
k
# ^Mega
M
# ^Giga
G
G

View file

@ -2,7 +2,7 @@
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Catalan (1027)
;By falanko
;By falanko, corrections by Toni Hermoso Pulido
;--------------------------------
@ -10,81 +10,81 @@
!define MUI_LANGNAME "Català" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiarà durant el procés d'instal·lació de $(^NameDA).\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans de començar la Instal·lació. Això permetrà a la Instal·lació actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà durant el procés d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA).\r\n\r\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de començar la instal·lació. Això permetrà al programa d'instal·ació actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans d'instal·lar $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premi AvPàg per veure la resta de l'acord."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premeu AvPàg per a veure la resta de l'acord."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de $(^NameDA) desitja instal·lar."
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu instal·lar."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripció"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situï el ratolí al damunt d'un component per veure'n la seva descripció."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratolí damunt d'un component per a veure'n la descripció."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc d'instal·lació"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta per instal·lar $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu una ubicació d'instal·lació"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta on instal·lar-hi l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instal·lant"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre $(^NameDA) s'instal·la."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "S'està instal·lant"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) s'instal·la."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instal·lació Completada"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació s'ha realitzat correctament."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la instal·lació"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació ha acabat correctament."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instal·lació Anul·lada"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no s'ha realitzat correctament."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la instal·lació"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no ha acabat correctament."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitzar"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha instal·lat en el seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la instal·lació de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reiniciar més tard manualment"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executar $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Veure LlegeixMe"
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitza"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha instal·lat a l'ordinador.\r\n\r\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la instal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reinicia ara"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reinicia més tard manualment"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa l'aplicació $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostra el Llegeix-me"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escollir Carpeta del Menú d'Inici"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Esculli una carpeta del Menú d'Inici per a les dreceres del programa."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioni la carpeta del Menú d'Inici en la que hi vulgui crear les dreceres del programa. Pot introduir un altre nom si vol crear una carpeta nova."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear dreceres"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Tria la carpeta del menú Inicia"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Tria una carpeta del menú Inicia per a les dreceres de l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioneu la carpeta del Menú Inicia en la que hi vulgueu crear les dreceres del programa. Podeu introduir-hi un altre nom si voleu crear una carpeta nova."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No creïs les dreceres"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la Instal·lació de $(^Name)?"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa d'instal·lació de l'aplicació $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiarà a través de la desinstal·lació de $(^NameDA).\r\n\rAbans de començar la desinstal·lació, asseguris que $(^NameDA) no s'està executant.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà a través de la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA).\r\n\rAbans de començar la desinstal·lació, assegureu-vos que l'aplicació $(^NameDA) no s'està executant.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·lar $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) del seu ordinador."
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·la l'aplicació $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Suprimeix l'aplicació $(^NameDA) de l'ordinador."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de llicència"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'Acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de $(^NameDA) desitja desinstal·lar."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu desinstal·lar."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc de desinstal·lació"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta des d'on desinstal·lar $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu la ubicació de desinstal·lació"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta d'on desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstal·lant"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, esperi mentre $(^NameDA) es desinstal·la."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "S'està desinstal·lant"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) es desinstal·la."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstal·lació Completada"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la desinstal·lació"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstal·lació s'ha realitzat correctament."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstal·lació Anul·lada"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no s'ha realitzat correctament."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la desinstal·lació"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no ha acabat correctament."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent de Desinstal·lació de $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha desinstal·lat del seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la desinstal·lació de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha desinstal·lat de l'ordinador.\r\n\r\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la Desinstal·lació de $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa de desinstal·lació de l'aplicació $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END