updates by birk
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5224 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
6f4767fc20
commit
babab14623
2 changed files with 56 additions and 56 deletions
|
@ -13,23 +13,23 @@ NLF v6
|
||||||
# ^Branding
|
# ^Branding
|
||||||
Nullsoft Install System %s
|
Nullsoft Install System %s
|
||||||
# ^SetupCaption
|
# ^SetupCaption
|
||||||
$(^Name) Setup
|
$(^Name) Installation
|
||||||
# ^UninstallCaption
|
# ^UninstallCaption
|
||||||
$(^Name) Afinstallation
|
$(^Name) Afinstallation
|
||||||
# ^LicenseSubCaption
|
# ^LicenseSubCaption
|
||||||
: Licens aftale
|
: Licensaftale
|
||||||
# ^ComponentsSubCaption
|
# ^ComponentsSubCaption
|
||||||
: Installations Options
|
: Installationsmuligheder
|
||||||
# ^DirSubCaption
|
# ^DirSubCaption
|
||||||
: Installations Mappe
|
: Installationsmappe
|
||||||
# ^InstallingSubCaption
|
# ^InstallingSubCaption
|
||||||
: Installerer
|
: Installerer
|
||||||
# ^CompletedSubCaption
|
# ^CompletedSubCaption
|
||||||
: Gennemført
|
: Gennemført
|
||||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||||
: Afinstallerings Options
|
: Afinstallationsmuligheder
|
||||||
# ^UnDirSubCaption
|
# ^UnDirSubCaption
|
||||||
: Afinstallations Mappe
|
: Afinstallationsmappe
|
||||||
# ^ConfirmSubCaption
|
# ^ConfirmSubCaption
|
||||||
: Bekræft
|
: Bekræft
|
||||||
# ^UninstallingSubCaption
|
# ^UninstallingSubCaption
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ $(^Name) Afinstallation
|
||||||
# ^AgreeBtn
|
# ^AgreeBtn
|
||||||
Jeg &accepterer
|
Jeg &accepterer
|
||||||
# ^AcceptBtn
|
# ^AcceptBtn
|
||||||
Jeg &accepterer vilkårene i licens aftalen
|
Jeg &accepterer vilkårene i licensaftalen
|
||||||
# ^DontAcceptBtn
|
# ^DontAcceptBtn
|
||||||
Jeg &accepterer ikke vilkårene i licens aftalen
|
Jeg &accepterer ikke vilkårene i licensaftalen
|
||||||
# ^InstallBtn
|
# ^InstallBtn
|
||||||
&Installer
|
&Installer
|
||||||
# ^UninstallBtn
|
# ^UninstallBtn
|
||||||
|
@ -69,43 +69,43 @@ Navn
|
||||||
# ^Completed
|
# ^Completed
|
||||||
Gennemført
|
Gennemført
|
||||||
# ^LicenseText
|
# ^LicenseText
|
||||||
Læs venligst licens aftalen før installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, tryk 'Jeg accepterer.'
|
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'.
|
||||||
# ^LicenseTextCB
|
# ^LicenseTextCB
|
||||||
Læs venligst licens aftalen før installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, afmærk check-boxen nedenfor. $_CLICK
|
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
|
||||||
# ^LicenseTextRB
|
# ^LicenseTextRB
|
||||||
Læs venligst licens aftalen før installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, vælg den første option nedenfor. $_CLICK
|
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. $_CLICK
|
||||||
# ^UnLicenseText
|
# ^UnLicenseText
|
||||||
Læs venligst licens aftalen før afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, tryk 'Jeg accepterer.'
|
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'
|
||||||
# ^UnLicenseTextCB
|
# ^UnLicenseTextCB
|
||||||
Læs venligst licens aftalen før afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, afmærk check-boxen nedenfor. $_CLICK
|
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
|
||||||
# ^UnLicenseTextRB
|
# ^UnLicenseTextRB
|
||||||
Læs venligst licens aftalen før afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, vælg den første option nedenfor. $_CLICK
|
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor $_CLICK
|
||||||
# ^Custom
|
# ^Custom
|
||||||
Brugerdefineret
|
Brugerdefineret
|
||||||
# ^ComponentsText
|
# ^ComponentsText
|
||||||
Afmærk de komponenter du vil installere, og fjern afmærkning af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
|
Marker de komponenter du vil installere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
|
||||||
# ^ComponentsSubText1
|
# ^ComponentsSubText1
|
||||||
Vælg installationstype:
|
Vælg installationstype:
|
||||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
Vælg de komponenter, der skal installeres:
|
Vælg de komponenter der skal installeres:
|
||||||
# ^ComponentsSubText2
|
# ^ComponentsSubText2
|
||||||
Eller vælg de valgfrie komponenter du ønsker at installere:
|
Eller vælg de tillægskomponenter komponenter du ønsker at installere:
|
||||||
# ^UnComponentsText
|
# ^UnComponentsText
|
||||||
Afmærk de komponenter du vil afinstallere, og fjern afmærkning af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
|
Marker de komponenter du vil afinstallere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
|
||||||
# ^UnComponentsSubText1
|
# ^UnComponentsSubText1
|
||||||
Vælg afinstallationstype:
|
Vælg afinstallationstype:
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
Vælg de komponenter, der skal afinstalleres:
|
Vælg de komponenter der skal afinstalleres:
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2
|
# ^UnComponentsSubText2
|
||||||
Eller vælg de tillægskomponenter du ønsker at afinstallere:
|
Eller vælg de tillægskomponenter du ønsker at afinstallere:
|
||||||
# ^DirText
|
# ^DirText
|
||||||
Setup-guiden vil installere $(^NameDA) i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
|
Installationsguiden vil installere $(^NameDA) i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
|
||||||
# ^DirSubText
|
# ^DirSubText
|
||||||
Destinationsmappe
|
Destinationsmappe
|
||||||
# ^DirBrowseText
|
# ^DirBrowseText
|
||||||
Vælg den mappe $(^NameDA) skal installeres i:
|
Vælg den mappe $(^NameDA) skal installeres i:
|
||||||
# ^UnDirText
|
# ^UnDirText
|
||||||
Setup-guiden vil afinstallere $(^NameDA) fra følgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
|
Installationsguiden vil afinstallere $(^NameDA) fra følgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
|
||||||
# ^UnDirSubText
|
# ^UnDirSubText
|
||||||
""
|
""
|
||||||
# ^UnDirBrowseText
|
# ^UnDirBrowseText
|
||||||
|
@ -119,9 +119,9 @@ $(^NameDA) vil blive afinstalleret fra f
|
||||||
# ^UninstallingSubText
|
# ^UninstallingSubText
|
||||||
Afinstallerer fra:
|
Afinstallerer fra:
|
||||||
# ^FileError
|
# ^FileError
|
||||||
Fejl ved skrivning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk afbryd for at afbryde installationen,\r\nprøv igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nignorer for at springe over denne fil
|
Fejl ved skrivning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk Afbryd for at afbryde installationen,\r\nPrøv Igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil
|
||||||
# ^FileError_NoIgnore
|
# ^FileError_NoIgnore
|
||||||
Fejl ved åbning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk prøv igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nAfbryd for at afbryde installationen
|
Fejl ved åbning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk Prøv Igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nAfbryd for at afbryde installationen
|
||||||
# ^CantWrite
|
# ^CantWrite
|
||||||
"Kan ikke skrive: "
|
"Kan ikke skrive: "
|
||||||
# ^CopyFailed
|
# ^CopyFailed
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ Kopiering mislykkedes
|
||||||
# ^CreateShortcut
|
# ^CreateShortcut
|
||||||
"Opret genvej: "
|
"Opret genvej: "
|
||||||
# ^CreatedUninstaller
|
# ^CreatedUninstaller
|
||||||
"Afinstallerings-guide oprettet: "
|
"Afinstallationsguide oprettet: "
|
||||||
# ^Delete
|
# ^Delete
|
||||||
"Slet fil: "
|
"Slet fil: "
|
||||||
# ^DeleteOnReboot
|
# ^DeleteOnReboot
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ Kopiering mislykkedes
|
||||||
# ^ErrorCreating
|
# ^ErrorCreating
|
||||||
"Fejl ved oprettelse: "
|
"Fejl ved oprettelse: "
|
||||||
# ^ErrorDecompressing
|
# ^ErrorDecompressing
|
||||||
Fejl ved udpakning af data! Setup-guide skadet?
|
Fejl ved udpakning af data! Installationsguiden skadet?
|
||||||
# ^ErrorRegistering
|
# ^ErrorRegistering
|
||||||
Fejl ved registrering af DLL
|
Fejl ved registrering af DLL
|
||||||
# ^ExecShell
|
# ^ExecShell
|
||||||
|
@ -161,13 +161,13 @@ Fejl ved registrering af DLL
|
||||||
# ^Extract
|
# ^Extract
|
||||||
"Udpak: "
|
"Udpak: "
|
||||||
# ^ErrorWriting
|
# ^ErrorWriting
|
||||||
"Udpak: fejl ved skrivning til fil "
|
"Udpak: Fejl ved skrivning til fil "
|
||||||
# ^InvalidOpcode
|
# ^InvalidOpcode
|
||||||
Setup-guide i stykker: invalid opcode
|
Installationsguide i stykker: Ugyldig opcode
|
||||||
# ^NoOLE
|
# ^NoOLE
|
||||||
"Ingen OLE for: "
|
"Ingen OLE for: "
|
||||||
# ^OutputFolder
|
# ^OutputFolder
|
||||||
"Output mappe: "
|
"Outputmappe: "
|
||||||
# ^RemoveFolder
|
# ^RemoveFolder
|
||||||
"Slet mappe: "
|
"Slet mappe: "
|
||||||
# ^RenameOnReboot
|
# ^RenameOnReboot
|
||||||
|
@ -177,9 +177,9 @@ Setup-guide i stykker: invalid opcode
|
||||||
# ^Skipped
|
# ^Skipped
|
||||||
"Sprunget over: "
|
"Sprunget over: "
|
||||||
# ^CopyDetails
|
# ^CopyDetails
|
||||||
Kopier detaljer til Clipboard
|
Kopier detaljer til udklipsholderen
|
||||||
# ^LogInstall
|
# ^LogInstall
|
||||||
Log installeringsproces
|
Log installationsproces
|
||||||
# ^Byte
|
# ^Byte
|
||||||
B
|
B
|
||||||
# ^Kilo
|
# ^Kilo
|
||||||
|
|
|
@ -10,15 +10,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_LANGNAME "Dansk" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
!define MUI_LANGNAME "Dansk" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til setup-guiden for $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til installationsguiden for $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.\r\n\r\nDet anbefales at du lukker alle kørende programmer inden start af setup-guiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.\r\n\r\n$_CLICK"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.\r\n\r\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licens Aftale"
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licens aftalen før du installerer $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før du installerer $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, tryk 'Jeg accepterer' for at forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Tryk 'Jeg accepterer' hvis du ønsker at accepterer alle vilkårene i aftalen og forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, afmærk check-boxen nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, vælg den første option nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
|
||||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
|
||||||
|
@ -32,39 +32,39 @@
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup-guiden blev gennemført med succes."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført med succes."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
|
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup-guiden blev ikke gennemført."
|
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installationsguiden blev ikke gennemført."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
|
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) setup-guiden"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) installationsguiden"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke setup-guiden."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke installationsguiden."
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Dit system skal genstartes før installeringen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes før installationen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kør $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Start $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis vigtig information"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe"
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe"
|
||||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje."
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappe hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappen hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
|
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallations-guiden"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallationsguiden"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallations-guide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).\r\n\r\nFør start af afinstallationen, vær sikker på at $(^NameDA) ikke kører.\r\n\r\n$_CLICK"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallationsguide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).\r\n\r\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Afinstaller $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Afinstaller $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slet $(^NameDA) fra dit system."
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slet $(^NameDA) fra din computer."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licens aftale"
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licens vilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensvilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, tryk 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, tryk check-boxen nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, vælge den første option nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
|
||||||
|
@ -76,12 +76,12 @@
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstalleringen blev afsluttet med succes."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev afsluttet med succes."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført."
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallations-guiden"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallationsguiden"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue