updates by birk

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5224 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2007-07-31 17:32:23 +00:00
parent 6f4767fc20
commit babab14623
2 changed files with 56 additions and 56 deletions

View file

@ -13,23 +13,23 @@ NLF v6
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
$(^Name) Setup $(^Name) Installation
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
$(^Name) Afinstallation $(^Name) Afinstallation
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Licens aftale : Licensaftale
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Installations Options : Installationsmuligheder
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Installations Mappe : Installationsmappe
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Installerer : Installerer
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Gennemført : Gennemført
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Afinstallerings Options : Afinstallationsmuligheder
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Afinstallations Mappe : Afinstallationsmappe
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Bekræft : Bekræft
# ^UninstallingSubCaption # ^UninstallingSubCaption
@ -43,9 +43,9 @@ $(^Name) Afinstallation
# ^AgreeBtn # ^AgreeBtn
Jeg &accepterer Jeg &accepterer
# ^AcceptBtn # ^AcceptBtn
Jeg &accepterer vilkårene i licens aftalen Jeg &accepterer vilkårene i licensaftalen
# ^DontAcceptBtn # ^DontAcceptBtn
Jeg &accepterer ikke vilkårene i licens aftalen Jeg &accepterer ikke vilkårene i licensaftalen
# ^InstallBtn # ^InstallBtn
&Installer &Installer
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
@ -69,43 +69,43 @@ Navn
# ^Completed # ^Completed
Gennemført Gennemført
# ^LicenseText # ^LicenseText
Læs venligst licens aftalen før installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, tryk 'Jeg accepterer.' Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Læs venligst licens aftalen før installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, afmærk check-boxen nedenfor. $_CLICK Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Læs venligst licens aftalen før installering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, vælg den første option nedenfor. $_CLICK Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. $_CLICK
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Læs venligst licens aftalen før afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, tryk 'Jeg accepterer.' Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Læs venligst licens aftalen før afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, afmærk check-boxen nedenfor. $_CLICK Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Læs venligst licens aftalen før afinstallering af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, vælg den første option nedenfor. $_CLICK Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor $_CLICK
# ^Custom # ^Custom
Brugerdefineret Brugerdefineret
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
Afmærk de komponenter du vil installere, og fjern afmærkning af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK Marker de komponenter du vil installere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1 # ^ComponentsSubText1
Vælg installationstype: Vælg installationstype:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Vælg de komponenter, der skal installeres: Vælg de komponenter der skal installeres:
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Eller vælg de valgfrie komponenter du ønsker at installere: Eller vælg de tillægskomponenter komponenter du ønsker at installere:
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Afmærk de komponenter du vil afinstallere, og fjern afmærkning af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK Marker de komponenter du vil afinstallere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Vælg afinstallationstype: Vælg afinstallationstype:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Vælg de komponenter, der skal afinstalleres: Vælg de komponenter der skal afinstalleres:
# ^UnComponentsSubText2 # ^UnComponentsSubText2
Eller vælg de tillægskomponenter du ønsker at afinstallere: Eller vælg de tillægskomponenter du ønsker at afinstallere:
# ^DirText # ^DirText
Setup-guiden vil installere $(^NameDA) i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK Installationsguiden vil installere $(^NameDA) i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
# ^DirSubText # ^DirSubText
Destinationsmappe Destinationsmappe
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Vælg den mappe $(^NameDA) skal installeres i: Vælg den mappe $(^NameDA) skal installeres i:
# ^UnDirText # ^UnDirText
Setup-guiden vil afinstallere $(^NameDA) fra følgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK Installationsguiden vil afinstallere $(^NameDA) fra følgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
"" ""
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
@ -119,9 +119,9 @@ $(^NameDA) vil blive afinstalleret fra f
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Afinstallerer fra: Afinstallerer fra:
# ^FileError # ^FileError
Fejl ved skrivning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk afbryd for at afbryde installationen,\r\nprøv igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nignorer for at springe over denne fil Fejl ved skrivning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk Afbryd for at afbryde installationen,\r\nPrøv Igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Fejl ved åbning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk prøv igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nAfbryd for at afbryde installationen Fejl ved åbning af fil: \r\n\t"$0"\r\nTryk Prøv Igen for at prøve at skrive til filen, eller\r\nAfbryd for at afbryde installationen
# ^CantWrite # ^CantWrite
"Kan ikke skrive: " "Kan ikke skrive: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
@ -141,7 +141,7 @@ Kopiering mislykkedes
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Opret genvej: " "Opret genvej: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
"Afinstallerings-guide oprettet: " "Afinstallationsguide oprettet: "
# ^Delete # ^Delete
"Slet fil: " "Slet fil: "
# ^DeleteOnReboot # ^DeleteOnReboot
@ -151,7 +151,7 @@ Kopiering mislykkedes
# ^ErrorCreating # ^ErrorCreating
"Fejl ved oprettelse: " "Fejl ved oprettelse: "
# ^ErrorDecompressing # ^ErrorDecompressing
Fejl ved udpakning af data! Setup-guide skadet? Fejl ved udpakning af data! Installationsguiden skadet?
# ^ErrorRegistering # ^ErrorRegistering
Fejl ved registrering af DLL Fejl ved registrering af DLL
# ^ExecShell # ^ExecShell
@ -161,13 +161,13 @@ Fejl ved registrering af DLL
# ^Extract # ^Extract
"Udpak: " "Udpak: "
# ^ErrorWriting # ^ErrorWriting
"Udpak: fejl ved skrivning til fil " "Udpak: Fejl ved skrivning til fil "
# ^InvalidOpcode # ^InvalidOpcode
Setup-guide i stykker: invalid opcode Installationsguide i stykker: Ugyldig opcode
# ^NoOLE # ^NoOLE
"Ingen OLE for: " "Ingen OLE for: "
# ^OutputFolder # ^OutputFolder
"Output mappe: " "Outputmappe: "
# ^RemoveFolder # ^RemoveFolder
"Slet mappe: " "Slet mappe: "
# ^RenameOnReboot # ^RenameOnReboot
@ -177,9 +177,9 @@ Setup-guide i stykker: invalid opcode
# ^Skipped # ^Skipped
"Sprunget over: " "Sprunget over: "
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Kopier detaljer til Clipboard Kopier detaljer til udklipsholderen
# ^LogInstall # ^LogInstall
Log installeringsproces Log installationsproces
# ^Byte # ^Byte
B B
# ^Kilo # ^Kilo

View file

@ -10,15 +10,15 @@
!define MUI_LANGNAME "Dansk" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) !define MUI_LANGNAME "Dansk" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til setup-guiden for $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til installationsguiden for $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.\r\n\r\nDet anbefales at du lukker alle kørende programmer inden start af setup-guiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.\r\n\r\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licens Aftale" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licens aftalen før du installerer $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før du installerer $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, tryk 'Jeg accepterer' for at forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Tryk 'Jeg accepterer' hvis du ønsker at accepterer alle vilkårene i aftalen og forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, afmærk check-boxen nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, vælg den første option nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
@ -32,39 +32,39 @@
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret." !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup-guiden blev gennemført med succes." !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført med succes."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt" !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup-guiden blev ikke gennemført." !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installationsguiden blev ikke gennemført."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) setup-guiden" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) installationsguiden"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke setup-guiden." !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke installationsguiden."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Dit system skal genstartes før installeringen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes før installationen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kør $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Start $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis vigtig information"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje." !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappe hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappen hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje" !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil afslutte $(^Name) installationen?" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallations-guiden" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallationsguiden"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallations-guide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).\r\n\r\nFør start af afinstallationen, vær sikker på at $(^NameDA) ikke kører.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallationsguide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).\r\n\r\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Afinstaller $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Afinstaller $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slet $(^NameDA) fra dit system." !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slet $(^NameDA) fra din computer."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licens aftale" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licens vilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensvilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, tryk 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, tryk check-boxen nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, vælge den første option nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
@ -76,12 +76,12 @@
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstalleringen blev afsluttet med succes." !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev afsluttet med succes."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt" !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført." !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallations-guiden" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallationsguiden"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.\r\n\r\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"