patch #1631765 - New Galician translation available

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4856 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2007-01-19 20:09:12 +00:00
parent 8c1bfd4428
commit c06d106133
5 changed files with 289 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,191 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Start editing here
# Language ID
1110
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
1252
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation v 1.0.0 by Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
# ^Branding
Sistema de Instalación Nullsoft %s
# ^SetupCaption
Instalación de $(^Name)
# ^UninstallCaption
Desinstalación de $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Contrato de licenza
# ^ComponentsSubCaption
: Opcións de instalación
# ^DirSubCaption
: Diretória de instalación
# ^InstallingSubCaption
: Instalando ficheiros
# ^CompletedSubCaption
: Concluído
# ^UnComponentsSubCaption
: Opcións de desinstalación
# ^UnDirSubCaption
: Cartafol de desinstalación
# ^ConfirmSubCaption
: Confirmación
# ^UninstallingSubCaption
: Desinstalando
# ^UnCompletedSubCaption
: Concluído
# ^BackBtn
< &Anterior
# ^NextBtn
&Seguinte >
# ^AgreeBtn
&Aceito
# ^AcceptBtn
Eu &aceito os termos do Contrato de licenza
# ^DontAcceptBtn
Eu &non aceito os termos do Contrato de licenza
# ^InstallBtn
&Instalar
# ^UninstallBtn
&Desinstalar
# ^CancelBtn
Cancelar
# ^CloseBtn
&Fechar
# ^BrowseBtn
&Procurar...
# ^ShowDetailsBtn
Ver &Detalles
# ^ClickNext
Clique en 'Seguinte' para continuar.
# ^ClickInstall
Clique en 'Instalar' para iniciar a instalación.
# ^ClickUninstall
Clique en 'Desinstalar' para iniciar a desinstalación.
# ^Name
Nome
# ^Completed
Concluído
# ^LicenseText
Por favor revexa o acordo de licenza antes de instalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique em 'Aceito'.
# ^LicenseTextCB
Por favor reveja o acordo de licenza antes de instalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Por favor revexa o acordo de licenza antes de instalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, escolla a primeira opción abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Por favor revexa o acordo de licenza antes de desinstalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique em 'Aceito'.
# ^UnLicenseTextCB
Por favor reveja o acordo de licenza antes de desinstalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Por favor revexa o acordo de licenza antes de desinstalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, escolla a primeira opción abaixo. $_CLICK
# ^Custom
Personalizado
# ^ComponentsText
Marque os componentes que desexa instalar e desmarque os componentes que non desexa instalar. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Escolla o tipo de instalación:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Escolla os componentes para instalar:
# ^ComponentsSubText2
Ou, escolla os componentes opcionais que desexa instalar:
# ^UnComponentsText
Marque os componentes que queira desinstalar e vice versa. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Escolla o tipo de desinstalación:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Escolla os componentes para desinstalar:
# ^UnComponentsSubText2
Ou, escolla os componentes opcionais que queira desinstalar:
# ^DirText
O $(^NameDA) será instalado na seguinte directória. Para instalar nunha directória diferente, clique en 'Procurar...' e escolla outra directória. $_CLICK
# ^DirSubText
Directória de destino
# ^DirBrowseText
Escolla unha directória para instalar o $(^NameDA):
# ^UnDirText
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte directória. Para desinstalar dunha pasta diferente, clique en 'Procurar...' e escolla outra directória. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Escolla a directória de onde vai ser desinstalado o $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Espazo disponíbel: "
# ^SpaceRequired
"Espazo necesário: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) vai ser desinstalado da seguinte directória. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Desinstalando de:
# ^FileError
Erro ao abrir ficheiro para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique en Abortar para abortar a instalación,\r\nRepetir para tentar novamente a escrita do ficheiro, ou\r\nIgnorar para ignorar este ficheiro.
# ^FileError_NoIgnore
Erro ao abrir ficheiro para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique en Repetir para tentar novamente a gravación do ficheiro, ou\r\nCancelar para abortar a instalación.
# ^CantWrite
"Non foi posíbel escreber: "
# ^CopyFailed
Falla ao copiar
# ^CopyTo
"Copiar para "
# ^Registering
"Rexistando: "
# ^Unregistering
"Desrexistando: "
# ^SymbolNotFound
"Símbolo non achado: "
# ^CouldNotLoad
"Non foi posíbel carregar: "
# ^CreateFolder
"Criando diretória: "
# ^CreateShortcut
"Criando atallo: "
# ^CreatedUninstaller
"Criando desinstalador: "
# ^Delete
"Eliminando ficheiro: "
# ^DeleteOnReboot
"Eliminar ao reiniciar: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Erro ao criar atallo: "
# ^ErrorCreating
"Erro ao criar: "
# ^ErrorDecompressing
Erro ao descomprimir dados! Instalador corrompido?
# ^ErrorRegistering
Erro ao rexistar DLL
# ^ExecShell
"Executando polo Shell: "
# ^Exec
"Executando: "
# ^Extract
"Extraindo: "
# ^ErrorWriting
"Extraindo: erro ao escreber ficheiro "
# ^InvalidOpcode
Instalador corrompido: código de operación inválido
# ^NoOLE
"Sen OLE para: "
# ^OutputFolder
"Cartafol de destino: "
# ^RemoveFolder
"Removendo cartafol: "
# ^RenameOnReboot
"Renomear ao reiniciar: "
# ^Rename
"Renomeando: "
# ^Skipped
"Ignorado: "
# ^CopyDetails
Copiar detalles para a Área de transférencia
# ^LogInstall
Rexistar proceso de instalación
# ^Byte
B
# kilo
K
# mega
M
# giga
G

View file

@ -16,6 +16,7 @@ languages = Split("""
Farsi.nlf
Finnish.nlf
French.nlf
Galician.nlf
German.nlf
Greek.nlf
Hebrew.nlf

View file

@ -0,0 +1,94 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Galician (1110)
;Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Galician"
  !define MUI_LANGNAME "Galego" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
  !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de Instalación do $(^NameDA)"
  !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axudá-lo durante a instalación do $(^NameDA).\r\n\r\nRecomenda-se fechar todas as outras aplicacións antes de iniciar a instalación. Isto posibilita actualizar os ficheiros do sistema relevantes sen ter que reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK"
  !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
  !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de instalar o $(^NameDA)."
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prema Page Down para ver o restante da licenza."
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opción abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolla de componentes"
  !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que características do $(^NameDA) que desexa instalar."
  !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrición"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
    !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descrición."
  !else
    !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Seleccione un componente para ver a sua descrición."
  !endif
  !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla do local da instalación"
  !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directória na cal desexa instalar o $(^NameDA)."
  !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
  !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
  !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación completa"
  !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalación concluiu con suceso."
  !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Abortada"
  !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalación concluiu sen suceso."
  !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Rematar"
  !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Asistente de instalación do $(^NameDA)"
  !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Instalou-se o $(^NameDA) no seu computador.\r\n\r\nClique en Rematar para fechar este asistente."
  !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para concluír a instalación do $(^NameDA). Desexa reiniciar agora?"
  !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
  !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Prefiro reinicia-lo manualmente despois"
  !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
  !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leame"
  !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar"
  !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar para os atallos do programa."
  !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione o cartafol do Menu Iniciar no que desexa criar os atallos do programa. Tamén é posíbel dixitar un nome para criar un novo cartafol. "
  !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non criar atallos"
  !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a instalación do $(^Name)?"
  !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de desinstalación do $(^NameDA)"
  !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axudá-lo durante a desinstalación do $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalación, certifique-se de que o $(^NameDA) non está a executar-se.\r\n\r\n$_CLICK"
  !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
  !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminar o $(^NameDA) do seu computador."
  !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
  !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de desinstalar o $(^NameDA)."
  !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM  "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
  !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opción abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escoller componentes"
  !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que características do $(^NameDA) desexa desinstalar."
  !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla o Local de desinstalación"
  !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directória de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
  !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
  !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto se desinstala o $(^NameDA)."
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación completa"
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalación concluiu con suceso."
  !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación abortada"
  !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalación non concluiu con suceso"
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluíndo o asistente de desinstalación do $(^NameDA)"
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Eliminou-se $(^NameDA) do seu computador.\r\n\r\nClique em Rematar para fechar este asistente."
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para concluír a desinstalación do $(^NameDA). Desexa reiniciá-lo agora?"
  !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a desinstalación do $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END

View file

@ -38,6 +38,7 @@ languages = Split("""
Farsi.nsh
Finnish.nsh
French.nsh
Galician.nsh
German.nsh
Greek.nsh
Hebrew.nsh

View file

@ -140,6 +140,8 @@ Finnish - \e{AKX, Eclipser}
French - \e{veekee, Sebastien Delahaye, Jerome Charaoui}
Galician - \e{Ramon Flores}
German - \e{L.King, K. Windszus, R. Bisswanger, M. Simmack, Tim Kosse}
Greek - \e{Makidis N. Michael}