added missing $_CLICK for texts like "Click Next to continue."

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5233 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2007-08-09 23:54:15 +00:00
parent adda57574e
commit c113486ccc
56 changed files with 333 additions and 333 deletions

View file

@ -5,12 +5,12 @@
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Âàñ âiòàå ìàéñòàð ¢ñòàíî¢ê³ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма ўсталюе $(^NameDA) на Ваш кампутар.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам устаноўкi прапануем зачыніць усе праграмы, якія выконваюцца ў сапраўдны момант. Гэта дапаможа праграме ўстаноўкі абнавіць сістэмныя файлы без перазагрузкі кампутара.$\r$\n$\r$\n"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма ўсталюе $(^NameDA) на Ваш кампутар.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам устаноўкi прапануем зачыніць усе праграмы, якія выконваюцца ў сапраўдны момант. Гэта дапаможа праграме ўстаноўкі абнавіць сістэмныя файлы без перазагрузкі кампутара.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Âàñ âiòàå ìàéñòàð âûäàëåííÿ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма выдаліць $(^NameDA) з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам выдалення пераканайцеся ў тым, што праграма $(^NameDA) не выконваецца.$\r$\n$\r$\n"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма выдаліць $(^NameDA) з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам выдалення пераканайцеся ў тым, што праграма $(^NameDA) не выконваецца.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
@ -21,16 +21,16 @@
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ëiöåíçiéíàå ïàãàäíåííå"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Êàë³ ëàñêà, ïðà÷ûòàéöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ ïåðàä ïà÷àòêàì óñòàíî¢êi $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Êàëi Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû Ëiöåíçiéíàãà ïàãàäíåííÿ, íàö³ñí³öå êíîïêó $\"Çãîäçåí$\". Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ ¢ñòàíî¢ê³ ïðàãðàìû."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калi Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанованых ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калi Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанованых ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "˳öýíç³éíàå ïàãàäíåííå"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Êàë³ ëàñêà, ïðà÷ûòàéöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ ïåðàä ïà÷àòêàì âûäàëåííÿ $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Згодзен$\". Гэта неабходна для выдалення праграмы. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Згодзен$\". Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
@ -92,7 +92,7 @@
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Çàêàí÷ýííå ðàáîòû ìàéñòàðà âûäàëåííÿ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Праграма $(^NameDA) выдалена з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку "Гатова"каб выйсці з праграмы выдалення."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Праграма $(^NameDA) выдалена з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\"каб выйсці з праграмы выдалення."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Êàá ñêîí÷ûöü âûäàëåííå $(^NameDA), íåàáõîäíà ïåðàçàãðóç³öü êàìïóòàð. Ö³ æàäàåöå Âû çðàá³öü ãýòà çàðàç?"
!endif