applied patch #1939669 - Slovak (sk) translation update

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5622 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2008-05-02 19:32:40 +00:00
parent 93804ed01c
commit c281a42e88
2 changed files with 219 additions and 207 deletions

View file

@ -1,190 +1,190 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
1051
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translated by: Kypec, edited by: Marián Hikaník
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
Inštalácia programu $(^Name)
# ^UninstallCaption
Odinštalovanie programu $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Licenèná zmluva
# ^ComponentsSubCaption
: Možnosti inštalácie
# ^DirSubCaption
: Inštalaèný prieèinok
# ^InstallingSubCaption
: Prebieha inštalácia
# ^CompletedSubCaption
: Hotovo
# ^UnComponentsSubCaption
: Možnosti odinštalovania
# ^UnDirSubCaption
: Prieèinok s informáciami pre odinštalovanie
# ^ConfirmSubCaption
: Potvrdenie
# ^UninstallingSubCaption
: Odinštalováva sa
# ^UnCompletedSubCaption
: Hotovo
# ^BackBtn
< &Spä<70>
# ^NextBtn
Ï&alej >
# ^AgreeBtn
&Súhlasím
# ^AcceptBtn
&Súhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
# ^DontAcceptBtn
N&esúhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
# ^InstallBtn
&Nainštalova<76>
# ^UninstallBtn
&Odinštalova<76>
# ^CancelBtn
Zruši<EFBFBD>
# ^CloseBtn
&Zatvori<72>
# ^BrowseBtn
&Preh¾adáva<76>...
# ^ShowDetailsBtn
&Podrobnosti
# ^ClickNext
Pre pokraèovanie v inštalácií kliknite na tlaèidlo Ïalej.
# ^ClickInstall
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlaèidlo Nainštalova<76>.
# ^ClickUninstall
Pre spustenie procesu odinštalovania kliknite na tlaèidlo Odinštalova<76>.
# ^Name
Názov
# ^Completed
Hotovo
# ^LicenseText
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlaèidlo Súhlasím.
# ^LicenseTextCB
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políèko. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, oznaète prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlaèidlo Súhlasím.
# ^UnLicenseTextCB
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políèko. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, oznaète prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
# ^Custom
Volite¾ná
# ^ComponentsText
Oznaète súèasti programu, ktoré chcete nainštalova<76> a odznaète tie, ktoré nainštalova<76> nechcete. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Vyberte si typ inštalácie:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Vyberte si tie súèasti programu, ktoré chcete nainštalova<76>:
# ^ComponentsSubText2
Alebo oznaète volite¾né doplnky, ktoré chcete nainštalova<76>:
# ^UnComponentsText
Oznaète súèasti programu, ktoré chcete odinštalova<76> a odznaète tie, ktoré chcete ponecha<68> nainštalované. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Zvo¾te typ deinštalácie:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Vyberte súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
# ^UnComponentsSubText2
Alebo oznaète volite¾né súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
# ^DirText
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho prieèinka. Pre nainštalovanie do iného prieèinka, kliknite na tlaèidlo Preh¾adáva<76> a vyberte iný prieèinok. $_CLICK
# ^DirSubText
Cie¾ový prieèinok
# ^DirBrowseText
Zvo¾te prieèinok, do ktorého bude program $(^NameDA) nainštalovaný:
# ^UnDirText
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledujúceho prieèinka. Pre odinštalovanie z iného prieèinka kliknite na tlaèidlo Preh¾adáva<76> a vyberte iný prieèinok. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Zvo¾te prieèinok, z ktorého bude program $(^NameDA) odinštalovaný:
# ^SpaceAvailable
"Vo¾né miesto na disku: "
# ^SpaceRequired
"Miesto potrebné na disku: "
# ^UninstallingText
Program $(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho prieèinka. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Prebieha odinštalovanie z:
# ^FileError
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukonèi<C3A8>, kliknite na tlaèidlo Ukonèi<C3A8>,\r\ ak chcete zápis súboru zopakova<76>, kliknite na tlaèidlo Opakova<76>, alebo kliknite na tlaèidlo \r\nIgnorova<76>, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynecha<68>.
# ^FileError_NoIgnore
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakova<76> zápis súboru, kliknite na tlaèidlo Opakova<76>, alebo kliknite na tlaèidlo \r\nZruši<C5A1>, v prípade, že chcete inštaláciu ukonèi<C3A8>.
# ^CantWrite
"Nemožno zapísa<73> súbor: "
# ^CopyFailed
Kopírovanie nebolo úspešné.
# ^CopyTo
"Kopírova<76> do "
# ^Registering
"Registruje sa: "
# ^Unregistering
"Vymazáva sa z registrov: "
# ^SymbolNotFound
"Nemožno nájs<6A> symbol: "
# ^CouldNotLoad
"Nemožno naèíta<74>: "
# ^CreateFolder
"Vytvorený prieèinok: "
# ^CreateShortcut
"Vytvorený odkaz: "
# ^CreatedUninstaller
"Program pre odinštalovanie: "
# ^Delete
"Vymazaný súbor: "
# ^DeleteOnReboot
"Vymaza<7A> po reštartovaní systému: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Chyba pri vytváraní odkazu: "
# ^ErrorCreating
"Chyba pri vytváraní: "
# ^ErrorDecompressing
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
# ^ErrorRegistering
Chyba pri registrácií súèasti
# ^ExecShell
"Vykona<6E> príkaz: "
# ^Exec
"Spusti<74>: "
# ^Extract
"Extrahova<EFBFBD>: "
# ^ErrorWriting
"Chyba pri zápise do súboru "
# ^InvalidOpcode
Inštalátor je pravdepodobne poškodený, pretože obsahuje neplatný operaèný kód.
# ^NoOLE
"Žiadny zápis OLE pre: "
# ^OutputFolder
"Výstupný prieèinok: "
# ^RemoveFolder
"Odstráni<6E> prieèinok: "
# ^RenameOnReboot
"Premenova<76> po reštartovaní systému: "
# ^Rename
"Premenova<76>: "
# ^Skipped
"Vynechané: "
# ^CopyDetails
Skopírova<EFBFBD> podrobnosti do schránky
# ^LogInstall
Zaznamena<EFBFBD> priebeh inštalácie
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
1051
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
#Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk); edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net), Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
Inštalácia programu $(^Name)
# ^UninstallCaption
Odinštalovanie programu $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Licenèná zmluva
# ^ComponentsSubCaption
: Možnosti inštalácie
# ^DirSubCaption
: Inštalaèný prieèinok
# ^InstallingSubCaption
: Prebieha inštalácia
# ^CompletedSubCaption
: Hotovo
# ^UnComponentsSubCaption
: Možnosti odinštalovania
# ^UnDirSubCaption
: Prieèinok s informáciami pre odinštalovanie
# ^ConfirmSubCaption
: Potvrdenie
# ^UninstallingSubCaption
: Prebieha odinštalácia
# ^UnCompletedSubCaption
: Hotovo
# ^BackBtn
< &Spä<70>
# ^NextBtn
Ï&alej >
# ^AgreeBtn
&Súhlasím
# ^AcceptBtn
&Súhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
# ^DontAcceptBtn
N&esúhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
# ^InstallBtn
&Nainštalova<76>
# ^UninstallBtn
&Odinštalova<76>
# ^CancelBtn
Zruši<EFBFBD>
# ^CloseBtn
&Zatvori<72>
# ^BrowseBtn
&Preh¾adáva<76>...
# ^ShowDetailsBtn
&Podrobnosti
# ^ClickNext
V inštalácii pokraèujte kliknutím na tlaèidlo Ïalej.
# ^ClickInstall
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlaèidlo Nainštalova<76>.
# ^ClickUninstall
Pre spustenie procesu odinštalovania kliknite na tlaèidlo Odinštalova<76>.
# ^Name
Názov
# ^Completed
Hotovo
# ^LicenseText
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlaèidlo Súhlasím.
# ^LicenseTextCB
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políèko. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, oznaète prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlaèidlo Súhlasím.
# ^UnLicenseTextCB
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políèko. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne preèítajte licenènú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, oznaète prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
# ^Custom
Volite¾ná
# ^ComponentsText
Oznaète súèasti programu, ktoré chcete nainštalova<76> a odznaète tie, ktoré nainštalova<76> nechcete. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Vyberte si typ inštalácie:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Vyberte si tie súèasti programu, ktoré chcete nainštalova<76>:
# ^ComponentsSubText2
Alebo oznaète volite¾né doplnky, ktoré chcete nainštalova<76>:
# ^UnComponentsText
Oznaète súèasti programu, ktoré chcete odinštalova<76> a odznaète tie, ktoré chcete ponecha<68> nainštalované. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Zvo¾te typ deinštalácie:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Vyberte súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
# ^UnComponentsSubText2
Alebo oznaète volite¾né súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
# ^DirText
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho prieèinka. Inštalova<EFBFBD> do iného prieèinka môžete po kliknutí na tlaèidlo Preh¾adáva<76> a vybraní iného prieèinka. $_CLICK
# ^DirSubText
Cie¾ový prieèinok
# ^DirBrowseText
Zvo¾te prieèinok, do ktorého sa nainštaluje program $(^NameDA):
# ^UnDirText
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledovného prieèinka. Ak ho chcete odinštalova<76> z iného prieèinka, kliknite na tlaèidlo Preh¾adáva<76> a vyberte iný prieèinok. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Zvo¾te prieèinok, z ktorého sa odinštaluje program $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Vo¾né miesto na disku: "
# ^SpaceRequired
"Potrebné miesto na disku: "
# ^UninstallingText
Program $(^NameDA) sa odinštaluje z nasledovného prieèinka. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Prebieha odinštalovanie z:
# ^FileError
Chyba pri otváraní súboru na zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukonèi<C3A8>, kliknite na tlaèidlo Ukonèi<C3A8>,\r\ ak chcete zápis súboru zopakova<76>, kliknite na tlaèidlo Opakova<76> alebo kliknite na tlaèidlo \r\nIgnorova<76>, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynecha<68>.
# ^FileError_NoIgnore
Chyba pri otváraní súboru na zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakova<76> zápis súboru, kliknite na tlaèidlo Opakova<76>, alebo kliknite na tlaèidlo \r\nZruši<C5A1>, v prípade, že chcete inštaláciu ukonèi<C3A8>.
# ^CantWrite
"Nemožno zapísa<73> súbor: "
# ^CopyFailed
Kopírovanie zlyhalo.
# ^CopyTo
"Kopírova<76> do "
# ^Registering
"Registruje sa: "
# ^Unregistering
"Vymazáva sa z registra: "
# ^SymbolNotFound
"Nemožno nájs<6A> symbol: "
# ^CouldNotLoad
"Nemožno naèíta<74>: "
# ^CreateFolder
"Vytvorený prieèinok: "
# ^CreateShortcut
"Vytvorený odkaz: "
# ^CreatedUninstaller
"Program pre odinštalovanie: "
# ^Delete
"Vymazaný súbor: "
# ^DeleteOnReboot
"Vymaza<7A> po reštartovaní systému: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Chyba pri vytváraní odkazu: "
# ^ErrorCreating
"Chyba pri vytváraní: "
# ^ErrorDecompressing
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
# ^ErrorRegistering
Chyba pri registrácii súèasti
# ^ExecShell
"Vykona<6E> príkaz: "
# ^Exec
"Spusti<74>: "
# ^Extract
"Extrahuje sa: "
# ^ErrorWriting
"Chyba pri zápise do súboru "
# ^InvalidOpcode
Inštalátor je pravdepodobne poškodený, pretože obsahuje neplatný operaèný kód.
# ^NoOLE
"Žiadny zápis OLE pre: "
# ^OutputFolder
"Výstupný prieèinok: "
# ^RemoveFolder
"Odstráni<6E> prieèinok: "
# ^RenameOnReboot
"Premenova<76> po reštartovaní systému: "
# ^Rename
"Premenova<76>: "
# ^Skipped
"Vynechané: "
# ^CopyDetails
Skopírova<EFBFBD> podrobnosti do schránky
# ^LogInstall
Zaznamena<EFBFBD> priebeh inštalácie
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View file

@ -1,36 +1,40 @@
;Language: Slovak (1051)
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
;Translated by:
; Kypec (peter.dzugas@mahe.sk)
;edited by:
; Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
; Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "Slovensky"
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "slovenčina"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred začiatkom inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho počítača.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred začiatkom inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania vášho počítača.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenčné podmienky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím a môžete pokračovať v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím a môžete pokračovať v inštalácii. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím prečítajte licenčné podmienky."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvoľte Súhlasím. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokračovať."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvoľte Súhlasím. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete v odinštalovaní programu $(^NameDA) pokračovať."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlačením klávesy Page Down posuniete text licenčnej zmluvy."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlačením klávesu Page Down posuniete text licenčnej zmluvy."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
@ -82,14 +86,14 @@
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie inštalácie programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho počítača.$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartovať Váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do vášho počítača.$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartovať váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie sprievodcu odinštalovaním"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho počítača.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartovať Váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z vášho počítača.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartovať váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
@ -102,14 +106,14 @@
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Voľba umiestnenia v ponuke Štart"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvoriť odkazy na program. Takisto môžte napísať názov pre vytvorenie novej zložky."
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si priečinok v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si priečinok v ponuke Štart, v ktorom chcete vytvoriť odkazy na program. Takisto môžete napísať názov nového priečinka."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvárať odkazy"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho počítača."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z vášho počítača."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
@ -119,3 +123,11 @@
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukončiť proces odinštalovania programu $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Vybrať používateľov"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Vyberte pre ktorých používateľov chcete nainštalovať $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vyberte, či chcete nainštalovať program $(^NameDA) iba pre seba alebo pre všetkých používateľov tohto počítača. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Nainštalovať pre všetkých používateľov tohto počítača"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Nainštalovať iba pre mňa"
!endif