applied patch #1939669 - Slovak (sk) translation update
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5622 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
93804ed01c
commit
c281a42e88
2 changed files with 219 additions and 207 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ NLF v6
|
||||||
1250
|
1250
|
||||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||||
-
|
-
|
||||||
# Translated by: Kypec, edited by: Marián Hikaník
|
#Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk); edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net), Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
|
||||||
# ^Branding
|
# ^Branding
|
||||||
Nullsoft Install System %s
|
Nullsoft Install System %s
|
||||||
# ^SetupCaption
|
# ^SetupCaption
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ Odin
|
||||||
# ^ConfirmSubCaption
|
# ^ConfirmSubCaption
|
||||||
: Potvrdenie
|
: Potvrdenie
|
||||||
# ^UninstallingSubCaption
|
# ^UninstallingSubCaption
|
||||||
: Odinštalováva sa
|
: Prebieha odinštalácia
|
||||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||||
: Hotovo
|
: Hotovo
|
||||||
# ^BackBtn
|
# ^BackBtn
|
||||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ Zru
|
||||||
# ^ShowDetailsBtn
|
# ^ShowDetailsBtn
|
||||||
&Podrobnosti
|
&Podrobnosti
|
||||||
# ^ClickNext
|
# ^ClickNext
|
||||||
Pre pokračovanie v inštalácií kliknite na tlačidlo Ďalej.
|
V inštalácii pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
|
||||||
# ^ClickInstall
|
# ^ClickInstall
|
||||||
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlaèidlo Nainštalova<76>.
|
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlaèidlo Nainštalova<76>.
|
||||||
# ^ClickUninstall
|
# ^ClickUninstall
|
||||||
|
@ -99,39 +99,39 @@ Vyberte s
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2
|
# ^UnComponentsSubText2
|
||||||
Alebo oznaète volite¾né súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
|
Alebo oznaète volite¾né súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
|
||||||
# ^DirText
|
# ^DirText
|
||||||
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Pre nainštalovanie do iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Inštalovať do iného priečinka môžete po kliknutí na tlačidlo Prehľadávať a vybraní iného priečinka. $_CLICK
|
||||||
# ^DirSubText
|
# ^DirSubText
|
||||||
Cie¾ový prieèinok
|
Cie¾ový prieèinok
|
||||||
# ^DirBrowseText
|
# ^DirBrowseText
|
||||||
Zvoľte priečinok, do ktorého bude program $(^NameDA) nainštalovaný:
|
Zvoľte priečinok, do ktorého sa nainštaluje program $(^NameDA):
|
||||||
# ^UnDirText
|
# ^UnDirText
|
||||||
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledujúceho priečinka. Pre odinštalovanie z iného priečinka kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledovného priečinka. Ak ho chcete odinštalovať z iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
||||||
# ^UnDirSubText
|
# ^UnDirSubText
|
||||||
""
|
""
|
||||||
# ^UnDirBrowseText
|
# ^UnDirBrowseText
|
||||||
Zvoľte priečinok, z ktorého bude program $(^NameDA) odinštalovaný:
|
Zvoľte priečinok, z ktorého sa odinštaluje program $(^NameDA):
|
||||||
# ^SpaceAvailable
|
# ^SpaceAvailable
|
||||||
"Vo¾né miesto na disku: "
|
"Vo¾né miesto na disku: "
|
||||||
# ^SpaceRequired
|
# ^SpaceRequired
|
||||||
"Miesto potrebné na disku: "
|
"Potrebné miesto na disku: "
|
||||||
# ^UninstallingText
|
# ^UninstallingText
|
||||||
Program $(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka. $_CLICK
|
Program $(^NameDA) sa odinštaluje z nasledovného priečinka. $_CLICK
|
||||||
# ^UninstallingSubText
|
# ^UninstallingSubText
|
||||||
Prebieha odinštalovanie z:
|
Prebieha odinštalovanie z:
|
||||||
# ^FileError
|
# ^FileError
|
||||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
|
Chyba pri otváraní súboru na zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
|
||||||
# ^FileError_NoIgnore
|
# ^FileError_NoIgnore
|
||||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
|
Chyba pri otváraní súboru na zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
|
||||||
# ^CantWrite
|
# ^CantWrite
|
||||||
"Nemožno zapísa<73> súbor: "
|
"Nemožno zapísa<73> súbor: "
|
||||||
# ^CopyFailed
|
# ^CopyFailed
|
||||||
Kopírovanie nebolo úspešné.
|
Kopírovanie zlyhalo.
|
||||||
# ^CopyTo
|
# ^CopyTo
|
||||||
"Kopírova<76> do "
|
"Kopírova<76> do "
|
||||||
# ^Registering
|
# ^Registering
|
||||||
"Registruje sa: "
|
"Registruje sa: "
|
||||||
# ^Unregistering
|
# ^Unregistering
|
||||||
"Vymazáva sa z registrov: "
|
"Vymazáva sa z registra: "
|
||||||
# ^SymbolNotFound
|
# ^SymbolNotFound
|
||||||
"Nemožno nájs<6A> symbol: "
|
"Nemožno nájs<6A> symbol: "
|
||||||
# ^CouldNotLoad
|
# ^CouldNotLoad
|
||||||
|
@ -153,13 +153,13 @@ Kop
|
||||||
# ^ErrorDecompressing
|
# ^ErrorDecompressing
|
||||||
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
|
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
|
||||||
# ^ErrorRegistering
|
# ^ErrorRegistering
|
||||||
Chyba pri registrácií súčasti
|
Chyba pri registrácii súčasti
|
||||||
# ^ExecShell
|
# ^ExecShell
|
||||||
"Vykona<6E> príkaz: "
|
"Vykona<6E> príkaz: "
|
||||||
# ^Exec
|
# ^Exec
|
||||||
"Spusti<74>: "
|
"Spusti<74>: "
|
||||||
# ^Extract
|
# ^Extract
|
||||||
"Extrahovať: "
|
"Extrahuje sa: "
|
||||||
# ^ErrorWriting
|
# ^ErrorWriting
|
||||||
"Chyba pri zápise do súboru "
|
"Chyba pri zápise do súboru "
|
||||||
# ^InvalidOpcode
|
# ^InvalidOpcode
|
||||||
|
|
|
@ -1,36 +1,40 @@
|
||||||
;Language: Slovak (1051)
|
;Language: Slovak (1051)
|
||||||
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
|
;Translated by:
|
||||||
|
; Kypec (peter.dzugas@mahe.sk)
|
||||||
|
;edited by:
|
||||||
|
; Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
|
||||||
|
; Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
|
||||||
|
|
||||||
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "Slovensky"
|
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "slovenčina"
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
|
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred začiatkom inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho počítača.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred začiatkom inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania vášho počítača.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
|
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenčné podmienky."
|
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenčné podmienky."
|
||||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím a môžete pokračovať v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím a môžete pokračovať v inštalácii. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím prečítajte licenčné podmienky."
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím prečítajte licenčné podmienky."
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvoľte Súhlasím. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokračovať."
|
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvoľte Súhlasím. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete v odinštalovaní programu $(^NameDA) pokračovať."
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlačením klávesy Page Down posuniete text licenčnej zmluvy."
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlačením klávesu Page Down posuniete text licenčnej zmluvy."
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||||
|
@ -82,14 +86,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie inštalácie programu $(^NameDA)"
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie inštalácie programu $(^NameDA)"
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho počítača.$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do vášho počítača.$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartovať Váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartovať váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie sprievodcu odinštalovaním"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie sprievodcu odinštalovaním"
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho počítača.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z vášho počítača.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartovať Váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartovať váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||||
|
@ -102,14 +106,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Voľba umiestnenia v ponuke Štart"
|
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Voľba umiestnenia v ponuke Štart"
|
||||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
|
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si priečinok v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
|
||||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvoriť odkazy na program. Takisto môžte napísať názov pre vytvorenie novej zložky."
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si priečinok v ponuke Štart, v ktorom chcete vytvoriť odkazy na program. Takisto môžete napísať názov nového priečinka."
|
||||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvárať odkazy"
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvárať odkazy"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho počítača."
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z vášho počítača."
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||||
|
@ -119,3 +123,11 @@
|
||||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukončiť proces odinštalovania programu $(^Name)?"
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukončiť proces odinštalovania programu $(^Name)?"
|
||||||
!endif
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Vybrať používateľov"
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Vyberte pre ktorých používateľov chcete nainštalovať $(^NameDA)."
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vyberte, či chcete nainštalovať program $(^NameDA) iba pre seba alebo pre všetkých používateľov tohto počítača. $(^ClickNext)"
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Nainštalovať pre všetkých používateľov tohto počítača"
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Nainštalovať iba pre mňa"
|
||||||
|
!endif
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue