applied patch #1939669 - Slovak (sk) translation update

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5622 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2008-05-02 19:32:40 +00:00
parent 93804ed01c
commit c281a42e88
2 changed files with 219 additions and 207 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ NLF v6
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translated by: Kypec, edited by: Marián Hikaník
#Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk); edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net), Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
@ -33,7 +33,7 @@ Odin
# ^ConfirmSubCaption
: Potvrdenie
# ^UninstallingSubCaption
: Odinštalováva sa
: Prebieha odinštalácia
# ^UnCompletedSubCaption
: Hotovo
# ^BackBtn
@ -59,7 +59,7 @@ Zru
# ^ShowDetailsBtn
&Podrobnosti
# ^ClickNext
Pre pokračovanie v inštalácií kliknite na tlačidlo Ďalej.
V inštalácii pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
# ^ClickInstall
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlaèidlo Nainštalova<76>.
# ^ClickUninstall
@ -99,39 +99,39 @@ Vyberte s
# ^UnComponentsSubText2
Alebo oznaète volite¾né súèasti, ktoré chcete odinštalova<76>:
# ^DirText
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Pre nainštalovanie do iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Inštalovať do iného priečinka môžete po kliknutí na tlačidlo Prehľadávať a vybraní iného priečinka. $_CLICK
# ^DirSubText
Cie¾ový prieèinok
# ^DirBrowseText
Zvoľte priečinok, do ktorého bude program $(^NameDA) nainštalovaný:
Zvoľte priečinok, do ktorého sa nainštaluje program $(^NameDA):
# ^UnDirText
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledujúceho priečinka. Pre odinštalovanie z iného priečinka kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledovného priečinka. Ak ho chcete odinštalovať z iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Zvoľte priečinok, z ktorého bude program $(^NameDA) odinštalovaný:
Zvoľte priečinok, z ktorého sa odinštaluje program $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Vo¾né miesto na disku: "
# ^SpaceRequired
"Miesto potrebné na disku: "
"Potrebné miesto na disku: "
# ^UninstallingText
Program $(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka. $_CLICK
Program $(^NameDA) sa odinštaluje z nasledovného priečinka. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Prebieha odinštalovanie z:
# ^FileError
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
Chyba pri otváraní súboru na zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
# ^FileError_NoIgnore
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
Chyba pri otváraní súboru na zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
# ^CantWrite
"Nemožno zapísa<73> súbor: "
# ^CopyFailed
Kopírovanie nebolo úspešné.
Kopírovanie zlyhalo.
# ^CopyTo
"Kopírova<76> do "
# ^Registering
"Registruje sa: "
# ^Unregistering
"Vymazáva sa z registrov: "
"Vymazáva sa z registra: "
# ^SymbolNotFound
"Nemožno nájs<6A> symbol: "
# ^CouldNotLoad
@ -153,13 +153,13 @@ Kop
# ^ErrorDecompressing
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
# ^ErrorRegistering
Chyba pri registrácií súčasti
Chyba pri registrácii súčasti
# ^ExecShell
"Vykona<6E> príkaz: "
# ^Exec
"Spusti<74>: "
# ^Extract
"Extrahovať: "
"Extrahuje sa: "
# ^ErrorWriting
"Chyba pri zápise do súboru "
# ^InvalidOpcode

View file

@ -1,36 +1,40 @@
;Language: Slovak (1051)
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
;Translated by:
; Kypec (peter.dzugas@mahe.sk)
;edited by:
; Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
; Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "Slovensky"
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "slovenčina"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred začiatkom inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho počítača.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred začiatkom inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania vášho počítača.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenčné podmienky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím a môžete pokračovať v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím a môžete pokračovať v inštalácii. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácii pokračovať, musíte odsúhlasiť podmienky licenčnej zmluvy $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenčná zmluva"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím prečítajte licenčné podmienky."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvoľte Súhlasím. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokračovať."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvoľte Súhlasím. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete v odinštalovaní programu $(^NameDA) pokračovať."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políčko. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, označte prvú z nižšie uvedených možností. Licenčnú zmluvu musíte odsúhlasiť, ak chcete pokračovať v odinštalovaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlačením klávesy Page Down posuniete text licenčnej zmluvy."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlačením klávesu Page Down posuniete text licenčnej zmluvy."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
@ -82,14 +86,14 @@
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie inštalácie programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho počítača.$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartovať Váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do vášho počítača.$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartovať váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončenie sprievodcu odinštalovaním"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho počítača.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartovať Váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z vášho počítača.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlačidlo Dokončiť a tento sprievodca sa ukončí."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokončenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartovať váš počítač. Chcete ho reštartovať ihneď?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
@ -102,14 +106,14 @@
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Voľba umiestnenia v ponuke Štart"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvoriť odkazy na program. Takisto môžte napísať názov pre vytvorenie novej zložky."
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si priečinok v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si priečinok v ponuke Štart, v ktorom chcete vytvoriť odkazy na program. Takisto môžete napísať názov nového priečinka."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvárať odkazy"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho počítača."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z vášho počítača."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
@ -119,3 +123,11 @@
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukončiť proces odinštalovania programu $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Vybrať používateľov"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Vyberte pre ktorých používateľov chcete nainštalovať $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vyberte, či chcete nainštalovať program $(^NameDA) iba pre seba alebo pre všetkých používateľov tohto počítača. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Nainštalovať pre všetkých používateľov tohto počítača"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Nainštalovať iba pre mňa"
!endif