applied patch #1894983 - Polish language files for NSIS 2.35+

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5539 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2008-02-16 17:34:44 +00:00
parent 462f808391
commit d04ee548e2
2 changed files with 38 additions and 27 deletions

View file

@ -1,5 +1,6 @@
# Header, don't edit # Header, don't edit
NLF v6 NLF v6
# Start editing here
# Language ID # Language ID
1045 1045
# Font and size - dash (-) means default # Font and size - dash (-) means default
@ -9,15 +10,16 @@ NLF v6
1250 1250
# RTL - anything else than RTL means LTR # RTL - anything else than RTL means LTR
- -
# Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe <ppiter@skrzynka.pl> - www.lomsel.prv.pl # Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe
# Updated by cube, kubad(at)poczta.onet.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com # Updated by cube and SYSTEMsoft Group
# Corrections by Marek Stepien <marcoos@aviary.pl> - http://www.aviary.pl/ # Corrections by Marek Stepien <marcoos@aviary.pl> - http://www.aviary.pl/
# Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
Instalator programu $(^Name) Instalator programu $(^Name)
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
Deinstalator programu $(^Name) Deinstalator programu $(^Name)
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Umowa licencyjna : Umowa licencyjna
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
@ -53,7 +55,7 @@ Deinstalator programu $(^Name)
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
&Odinstaluj &Odinstaluj
# ^CancelBtn # ^CancelBtn
&Anuluj Anuluj
# ^CloseBtn # ^CloseBtn
&Zamknij &Zamknij
# ^BrowseBtn # ^BrowseBtn
@ -113,35 +115,35 @@ Deinstalator usunie $(^NameDA) z nast
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
Wybierz folder, z którego zostanie odinstalowany program $(^NameDA): Wybierz folder, z którego zostanie odinstalowany program $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable # ^SpaceAvailable
Dostępne miejsce: "Dostępne miejsce: "
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
Wymagane miejsce: "Wymagane miejsce: "
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z twojego komputera. $_CLICK Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z twojego komputera. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Deinstalacja z: Deinstalacja z:
# ^FileError # ^FileError
Błšd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\t"$0"\r\nWybierz Anuluj, aby przerwać instalację,\r\nPonów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nIgnoruj, aby pominšć ten plik Błšd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz Anuluj, aby przerwać instalację,\r\nPonów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nIgnoruj, aby pominšć ten plik.
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Błšd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\t"$0"\r\nWybierz Ponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nAnuluj, aby przerwać instalację Błšd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz Ponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nAnuluj, aby przerwać instalację.
# ^CantWrite # ^CantWrite
Nie można zapisać: "Nie można zapisać: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
B³¹d kopiowania B³¹d kopiowania
# ^CopyTo # ^CopyTo
"Kopiuj do" "Kopiuj do "
# ^Registering # ^Registering
"Rejestrowanie: " "Rejestrowanie: "
# ^Unregistering # ^Unregistering
"Odrejestrowywanie:" "Odrejestrowywanie: "
# ^SymbolNotFound # ^SymbolNotFound
"Nie mo¿na odnaleŸæ symbolu: " "Nie mo¿na odnaleŸæ symbolu: "
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
"Nie mo¿na wczytaæ: " "Nie mo¿na wczytaæ: "
#^CreateFolder #^CreateFolder
"Utworzono folder: " "Utwórz folder: "
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Utworzono skrót: " "Utwórz skrót: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
"Utworzono deinstalator: " "Utworzono deinstalator: "
# ^Delete # ^Delete

View file

@ -1,6 +1,7 @@
;Language: Polish (1045) ;Language: Polish (1045)
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl ;By Piotr Murawski & Rafał Lampe
;Updated by cube, kubad(at)poczta.onet.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com ;Updated by cube and SYSTEMsoft Group
;Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl
!insertmacro LANGFILE "Polish" "Polski" !insertmacro LANGFILE "Polish" "Polski"
@ -18,12 +19,12 @@
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna" ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa Licencyjna." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
@ -66,14 +67,14 @@
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja" ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany." ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono instalację"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana" ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie." ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie."
!endif !endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalowanie" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacja"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
@ -83,21 +84,21 @@
!ifdef MUI_FINISHPAGE !ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie Kreatora." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie kreatora."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony, aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacyjnego $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie Kreatora." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie kreatora."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!endif !endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik ReadMe" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Pokaż plik ReadMe"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ" ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
!endif !endif
@ -120,3 +121,11 @@
!ifdef MUI_UNABORTWARNING !ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"
!endif !endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Wybierz użytkowników"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla których użytkowników chcesz zainstalować program $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalować program $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich użytkowników tego komputera. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Zainstaluj dla wszystkich użytkowników tego komputera"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Zainstaluj tylko dla mnie"
!endif