1.68, fixes

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3219 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2003-11-27 14:27:00 +00:00
parent ef1901d5aa
commit e338cce111

View file

@ -1,8 +1,8 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.67
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Russian (1049)
;By Nik "brainsucker" Medved - dev by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919. Updated to v1.67 by THRaSH [ ts2001@hotbox.ru ]
;By Nik "brainsucker" Medved - dev by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919. Updated to v1.68 by THRaSH [ ts2001@hotbox.ru ]
;--------------------------------
@ -40,7 +40,7 @@
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Завершить"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение мастера установки $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) установлен на ваш компьютер.\r\n\r\nНажмите Завершить для выхода из программы установки."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, чтобы завешить установку $(^Name) ваш компьютер должен быть перезагружен. Вы желаете сделать это сейчас?"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, чтобы завершить установку $(^Name) ваш компьютер должен быть перезагружен. Вы желаете сделать это сейчас?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Перезагрузиться сейчас"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Я хочу перезагрузиться вручную позже"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^Name)"
@ -55,14 +55,14 @@
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро пожаловать в мастер удаления $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта прграмма удалит $(^Name) с вашего компьютера.\r\n\r\nПеред началом удаления убедитесь, что $(^Name) не запущен.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа удалит $(^Name) с вашего компьютера.\r\n\r\nПеред началом удаления убедитесь, что $(^Name) не запущен.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Удаление $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^Name) с вашего компьютера."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^Name)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если Вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку Согласен. Вы должны принять условия соглашения для удалениня $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если Вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку Согласен. Вы должны принять условия соглашения для удаления $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если Вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Вы должны принять условия соглашения для удаления $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если Вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из имеющихся ниже. Вы должны принять условия соглашения для удаления $(^Name). $_CLICK"
@ -79,10 +79,11 @@
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы было успешно завершено."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Удаление прервано"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Удаление небыло произведено полностью."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Удаление не было произведено полностью."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение мастера удаления $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) удален с Вашего компьютера.\r\n\r\nНажмите Завершить для выхода из программы удаления."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, чтобы завешить удаление $(^Name) ваш компьютер должен быть перезагружен. Вы желаете сделать это сейчас?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы уверены, в том, что желаете отменить удаление $(^Name)?"