added Asturian by Marcos

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6026 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2010-02-06 13:19:47 +00:00
parent 5b009195fb
commit ea124294a7
5 changed files with 326 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,190 @@
# Header, don't edit ;Asturian - Asturies
NLF v6
# Language ID (none exists at the moment)
9997
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
1252
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Marcos (marcoscostales@gmail.com).
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
Instalación de $(^Name)
# ^UninstallCaption
Desinstalación de $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Alcuerdu de Llicencia
# ^ComponentsSubCaption
: Opciones d'Instalación
# ^DirSubCaption
: Direutoriu d'Instalación
# ^InstallingSubCaption
: Instalando
# ^CompletedSubCaption
: Completáu
# ^UnComponentsSubCaption
: Opciones de Desinstalación
# ^UnDirSubCaption
: Direutoriu de Desinstalación
# ^ConfirmSubCaption
: Confirmación
# ^UninstallingSubCaption
: Desinstalando
# ^UnCompletedSubCaption
: Completáu
# ^BackBtn
< &Atrás
# ^NextBtn
&Siguiente >
# ^AgreeBtn
A&ceuto
# ^AcceptBtn
A&ceuto los términos de la llicencia
# ^DontAcceptBtn
&Non aceuto los términos de la llicencia
# ^InstallBtn
&Instalar
# ^UninstallBtn
&Desinstalar
# ^CancelBtn
Encaboxar
# ^CloseBtn
&Zarrar
# ^BrowseBtn
&Restolar...
# ^ShowDetailsBtn
Ver &detalles
# ^ClickNext
Calca Siguiente pa siguir.
# ^ClickInstall
Calca Instalar pa entamar la instalación.
# ^ClickUninstall
Calca Desinstalar pa entamar la desinstalación.
# ^Name
Nome
# ^Completed
Completáu
# ^LicenseText
Por favor, revisa l'acuerdu de llicencia enantes d'instalar $(^NameDA). Si aceutes tolos términos del alcuerdu, calca Aceuto.
# ^LicenseTextCB
Por favor, revisa l'alcuerdu de llicencia enantes d'instalar $(^NameDA). Si aceutes tolos términos del alcuerdu, marca embaxo la caxella. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Por favor, revisa l'alcuerdu de llicencia enantes d'instalar $(^NameDA). Si aceutes tolos términos del alcuerdu, seleiciona embaxo la primer opción. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Por favor, revisa l'alcuerdu de llicencia enantes de desinstalar $(^NameDA). Si aceutes tolos términos del alcuerdu, calca Aceuto.
# ^UnLicenseTextCB
Por favor, revisa l'alcuerdu de llicencia enantes de desinstalar $(^NameDA). Si aceutes tolos términos del alcuerdu, marca embaxo la caxella. $_CLICK.
# ^UnLicenseTextRB
Por favor, revisa l'alcuerdu de llicencia enantes de desinstalar $(^NameDA). Si aceutes tolos términos del alcuerdu, seleiciona embaxo la primer opción. $_CLICK
# ^Custom
Personalizada
# ^ComponentsText
Conseña los componentes que deseyes instalar y desconseña los componentes que nun quies instalar. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Tipos d'instalación:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Seleiciona los componentes a instalar:
# ^ComponentsSubText2
O selecciona los componentes opcionales que deseyes instalar:
# ^UnComponentsText
Conseña los componentes que deseyes desinstalar y desconseña los componentes que nun quieras desinstalar. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Tipos de desinstalación:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Seleiciona los componentes a desinstalar:
# ^UnComponentsSubText2
O seleiciona los componentes opcionales que deseyes desinstalar:
# ^DirText
El programa d'instalación instalará $(^NameDA) nel siguiente direutoriu. Pa instalar nun direutoriu distintu, calca Restolar y seleiciona otru direutoriu. $_CLICK
# ^DirSubText
Direutoriu de Destín
# ^DirBrowseText
Seleiciona'l direutoriu nel qu'instalará $(^NameDA):
# ^UnDirText
El programa d'instalación desinstalará $(^NameDA) del siguiente direutoriu. Pa desinstalar d'un direutoriu distintu, calca Restolar y seleiciona otru direutoriu. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Seleiciona'l direutoriu dende'l cual desinstalará $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
Espaciu disponible:
# ^SpaceRequired
Espaciu requeríu:
# ^UninstallingText
$(^NameDA) sedrá desinstaláu del siguiente direutoriu. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Desinstalando dende:
# ^FileError
Error abriendo ficheru pa escritura: \r\n\t"$0"\r\nCalca albortar p'anular la instalación,\r\nreintentar pa volver a intentar escribir el ficheru, u\r\nomitir pa inorar esti ficheru
# ^FileError_NoIgnore
Error abriendo ficheru pa escritura: \r\n\t"$0"\r\nCalca reintentar pa volver a intentar escribir el ficheru, o\r\nencaboxar p'anular la instalación
# ^CantWrite
"Nun pudo escribise: "
# ^CopyFailed
Falló la copia
# ^CopyTo
"Copiar a "
# ^Registering
"Rexistrando: "
# ^Unregistering
"Desaniciando rexistru: "
# ^SymbolNotFound
"Nun pudo atopase símbolu: "
# ^CouldNotLoad
"Nun pudo cargase: "
# ^CreateFolder
"Criar direutoriu: "
# ^CreateShortcut
"Criar accesu direutu: "
# ^CreatedUninstaller
"Criar desinstalador: "
# ^Delete
"Desaniciar ficheru: "
# ^DeleteOnReboot
"Desaniciar al reaniciu: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Fallu criando accesu direutu: "
# ^ErrorCreating
"Fallu criando: "
# ^ErrorDecompressing
¡Error descomprimiendo datos! ¿Instalador corruptu?
# ^ErrorRegistering
Fallu rexistrando DLL
# ^ExecShell
"Executar comandu: "
# ^Exec
"Executar: "
# ^Extract
"Estrayer: "
# ^ErrorWriting
"Extrayer: fallu escribiendo al ficheru "
# ^InvalidOpcode
Instalador corruptu: códigu d'operación non válidu
# ^NoOLE
"Ensin OLE pa: "
# ^OutputFolder
"Direutoriu de salida: "
# ^RemoveFolder
"Desaniciar direutoriu: "
# ^RenameOnReboot
"Renomar al reaniciu: "
# ^Rename
"Renomar: "
# ^Skipped
"Omitíu: "
# ^CopyDetails
Copiar Detalles al Cartafueyu
# ^LogInstall
Rexistrar procesu d'instalación
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View file

@ -0,0 +1,129 @@
;Language: Asturian (1150)
;By Marcos (marcoscostales@gmail.com).
!insertmacro LANGFILE "Asturian" "Asturies"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienveníu al Asistente d'Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Esti programa instalará $(^NameDA) nel to ordenador.$\r$\n$\r$\nEncamiéntase que zarres toles demás aplicaciones enantes d'aniciar la instalación. Esto faerá posible anovar ficheros rellacionaos col sistema ensin tener que reaniciar el to ordenador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienveníu al Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Esti asistente guiaráte durante la desinstalación de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEnantes d'aniciar la desinstalación, asegúrate de que $(^NameDA) nun se ta executando.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Alcuerdu de llicencia"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revisa los términos de la llicencia enantes d'instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si aceutes tolos términos del alcuerdu, seleiciona Aceuto pa siguir. Tienes d'aceutar l'alcuerdu pa instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si aceutes los términos del alcuerdu, conseña embaxo la caxella. Tienes d'aceutar los términos pa instalar $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si aceutes los términos del alcuerdu, seleiciona embaxo la primer opción. Tienes d'aceutar los términos pa instalar $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Alcuerdu de llicencia"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revisa los términos de la llicencia enantes de desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si aceutes tolos términos del alcuerdu, seleiciona Aceuto pa siguir. Tienes d'aceutar l'alcuerdu pa desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si aceutes los términos del alcuerdu, conseña embaxu la caxella. Tienes d'aceutar los términos pa desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si aceutes los términos del alcuerdu, seleccione embaxu la primer opción. Tienes d'aceutar los términos pa desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Calca Avanzar Páxina pa ver el restu del alcuerdu."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleición de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleicione qué carauterístiques de $(^NameDA) deseyes instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripción"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleición de componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleicione qué carauterístiques de $(^NameDA) quies desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Allugue'l mur enriba d'un componente pa ver la so descripción."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Allugue'l mur enriba d'un componente pa ver la so descripción."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escoyer llugar d'instalación"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escueye'l direutoriu pa instalar $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escoyer llugar de desinstalación"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escueye'l direutoriu dende'l cual se desinstalará $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espera mientres $(^NameDA) s'instala."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalación completóse correutamente."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Desaniciada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalación nun se completó correutamente."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espera mientres $(^NameDA) se desinstala."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalación completóse correutamente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación Desaniciada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalación nun se completó correutamente."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando l'Asistente d'Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instaláu nel to sistema.$\r$\n$\r$\nCalca Finar pa zarrar esti asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "El to sistema tien de reaniciase pa que pueda completase la instalación de $(^NameDA). ¿Quies reaniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando l'Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstaláu del to sistema.$\r$\n$\r$\nCalca Finar pa zarrar esti asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "El to ordenador tien que reaniciar pa finar la desinstalación de $(^NameDA). ¿Quies reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reaniciar agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reaniciar manualmente más sero"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver Lléame"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finar"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escoyer Carpeta del Menú Aniciu"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escueye una Carpeta del Menú Aniciu pa los accesos direutos de $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleiciona una carpeta del Menú Aniciu na que quieras criar los accesos direutos del programa. Tamién puedes introducir un nome pa criar una nueva carpeta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non criar accesos direutos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Desaniciar $(^NameDA) del to sistema."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿De xuru que quies colar de la instalación de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿De xuru que quies colar de la desinstalación de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escoyer Usuarios"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escueye los usuarios pa los cuales quies instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Seleiciona si quies instalar $(^NameDA) namái pa tí o pa tolos usuarios d'esti Ordenador.$(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalación pa cualisquier usuariu d'esti ordenador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalación namái pa mí"
!endif

View file

@ -2,6 +2,7 @@ languages = Split("""
Albanian
Afrikaans
Arabic
Asturian
Basque
Belarusian
Bosnian

View file

@ -116,6 +116,8 @@ Afrikaans - \e{Friedel Wolff}
Arabic - \e{asdfuae, Rami Kattan}
Asturian - \e{Marcos (marcoscostales@gmail.com)}
Basque - \e{I\u00F1aki San Vicente}
Belarusian - \e{Sitnikov Vjacheslav}

View file

@ -28,6 +28,9 @@
!define MUI_ABORTWARNING
;Show all languages, despite user's codepage
!define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES
;--------------------------------
;Language Selection Dialog Settings
@ -106,6 +109,7 @@
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Afrikaans"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Esperanto"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Asturian"
;--------------------------------
;Reserve Files