git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3647 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2004-09-04 14:26:54 +00:00
parent ba4e09bc04
commit f1ac2cc1ba
2 changed files with 52 additions and 52 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe <ppiter@skrzynka.pl> - www.lomsel.prv.pl
# Translation corrections, additions, updates since 2.0 b1 by cube cube(at)lp.net.pl
# Updated by cube, cube(at)lp.net.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
@ -18,37 +18,37 @@ Instalator $(^Name)
# ^UninstallCaption
Deinstalator $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Warunki licencji
: Umowa licencyjna
# ^ComponentsSubCaption
: Opcje instalacji
: Opcje Instalacji
# ^DirSubCaption
: Folder instalacji
: Folder Instalacyjny
# ^InstallingSubCaption
: Instaluje pliki
: Instalowanie plików
# ^CompletedSubCaption
: Zakończono
# ^UnComponentsSubCaption
: Opcje deinstalacji
: Opcje Deinstalacji
# ^UnDirSubCaption
: Folder deinstalacji
: Folder Deinstalacyjny
# ^ConfirmSubCaption
: Potwierdzenie
# ^UnDirSubCaption
: Deinstaluje pliki
: Deinstalowanie plików
# ^UnCompletedSubCaption
: Zakończono
# ^BackBtn
< &Cofnij
< &Wstecz
# ^NextBtn
&Dalej >
# ^AgreeBtn
&Zgadzam się
# ^AcceptBtn
&Akceptuję warunki licencji
&Akceptuję warunki Umowy Licencyjnej
# ^DontAcceptBtn
&Nie akceptuję warunków licencji
# ^InstallBtn
&Instaluj
&Zainstaluj
# ^UninstallBtn
&Odinstaluj
# ^CancelBtn
@ -62,7 +62,7 @@ Poka
# ^ClickNext
Kliknij Dalej aby kontynuować.
# ^ClickInstall
Kliknij Instaluj aby rozpocząć instalację.
Kliknij Zainstaluj aby rozpocząć instalację.
# ^ClickUninstall
Kliknij Odinstaluj aby rozpocząć deinstalację.
# ^Name
@ -70,15 +70,15 @@ Nazwa
# ^Completed
Zakończono
# ^LicenseText
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
# ^LicenseTextCB
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniżej. $_CLICK.
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK.
# ^LicenseTextRB
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
# ^UnLicenseText
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
# ^UnLicenseTextCB
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniżej. $_CLICK.
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK.
# ^UnLicenseTextRB
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
# ^Custom
@ -104,7 +104,7 @@ Instalator zainstaluje $(^NameDA) w nast
# ^DirSubText
Folder docelowy
# ^DirBrowseText
Wybierz folder instalacji $(^NameDA):
Wybierz folder instalacyjny $(^NameDA):
# ^UnDirText
Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij Przeglądaj i wybierz folder. $_CLICK
# ^UnDirSubText
@ -118,7 +118,7 @@ Wymagane miejsce:
# ^UninstallingText
Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z twojego komputera. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Deinstaluje z:
Deinstalacja z:
# ^FileError
Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\t"$0"\r\nWybierz anuluj, aby przerwać instalację,\r\nponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nignoruj, aby pominąć ten plik
# ^FileError_NoIgnore
@ -132,15 +132,15 @@ B
# ^Registering
"Rejestrowanie: "
# ^Unregistering
"Odrejestrowanie:"
"Odrejestrowywanie:"
# ^SymbolNotFound
"Nie można było znaleźć symbolu: "
"Nie można znaleźć symbolu: "
# ^CouldNotLoad
"Nie można było wczytać: "
"Nie można wczytać: "
#^CreateFolder
"Twórz folder: "
"Utworzono folder: "
# ^CreateShortcut
"Twórz skrót: "
"Utworzono skrót: "
# ^CreatedUninstaller
"Utworzono deinstalator: "
# ^Delete
@ -154,7 +154,7 @@ B
# ^ErrorDecompressing
Błąd rozpakowania danych! Uszkodzony instalator?
# ^ErrorRegistering
Błąd rejestracji DLL
Błąd rejestracji pliku DLL
# ^ExecShell
"ExecShell: "
# ^Exec
@ -180,7 +180,7 @@ Instalator uszkodzony: z
# ^CopyDetails
Kopiuj szczegóły do schowka
# ^LogInstall
Loguj przebieg instalacji
Rejestruj przebieg instalacji
# ^Byte
B
# ^Kilo

View file

@ -3,67 +3,67 @@
;Language: Polish (1045)
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
;Updates and corrections since 2.0 b1 by cube cube(at)lp.net.pl
;Updated by cube, cube(at)lp.net.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Polish"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "POLISH"
!define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecamy, byś zamknął wszystkie uruchomione programy zanim rozpoczniesz instalację. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacyjny programu $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpocznięciem instalacji. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naciśnij klawisz Page Down, aby zobaczyć resztę umowy."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybór komponentów"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca instalacji"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaluje"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, kiedy $(^NameDA) jest instalowany."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalowanie"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona powodzeniem."
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Koniec"
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Koniec, aby zakończyć działnie Kreatora."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działnie Kreatora."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Później sam uruchomię komputer ponownie"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik czytajto"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik ReadMe"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start w którym zostaną umieszczone skróty do programu"
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz wyjść z instalatora $(^Name)?"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie instalatora $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Odinstalowania $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces odinstalowania (usunięcia z dysku) $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem odinstalowania programu, upewnij się, iż $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Deinstalacji $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z twojego systemu."
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z twojego komputera."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa Licencyjna."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
@ -72,18 +72,18 @@
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalowuje"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalowanie"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalowanie przerwane"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalowanie nie zostało zakończone pomyślnie."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy Kreatora Odinstalowania $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z dysku Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij Koniec, aby zakończyć działnie Kreatora."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć deinstalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy Kreatora Deinstalacyjnego $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działnie Kreatora."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"