git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3647 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2004-09-04 14:26:54 +00:00
parent ba4e09bc04
commit f1ac2cc1ba
2 changed files with 52 additions and 52 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR # RTL - anything else than RTL means LTR
- -
# Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe <ppiter@skrzynka.pl> - www.lomsel.prv.pl # Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe <ppiter@skrzynka.pl> - www.lomsel.prv.pl
# Translation corrections, additions, updates since 2.0 b1 by cube cube(at)lp.net.pl # Updated by cube, cube(at)lp.net.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
@ -18,37 +18,37 @@ Instalator $(^Name)
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
Deinstalator $(^Name) Deinstalator $(^Name)
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Warunki licencji : Umowa licencyjna
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Opcje instalacji : Opcje Instalacji
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Folder instalacji : Folder Instalacyjny
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Instaluje pliki : Instalowanie plików
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Zakończono : Zakończono
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Opcje deinstalacji : Opcje Deinstalacji
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Folder deinstalacji : Folder Deinstalacyjny
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Potwierdzenie : Potwierdzenie
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Deinstaluje pliki : Deinstalowanie plików
# ^UnCompletedSubCaption # ^UnCompletedSubCaption
: Zakończono : Zakończono
# ^BackBtn # ^BackBtn
< &Cofnij < &Wstecz
# ^NextBtn # ^NextBtn
&Dalej > &Dalej >
# ^AgreeBtn # ^AgreeBtn
&Zgadzam się &Zgadzam się
# ^AcceptBtn # ^AcceptBtn
&Akceptuję warunki licencji &Akceptuję warunki Umowy Licencyjnej
# ^DontAcceptBtn # ^DontAcceptBtn
&Nie akceptuję warunków licencji &Nie akceptuję warunków licencji
# ^InstallBtn # ^InstallBtn
&Instaluj &Zainstaluj
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
&Odinstaluj &Odinstaluj
# ^CancelBtn # ^CancelBtn
@ -62,7 +62,7 @@ Poka
# ^ClickNext # ^ClickNext
Kliknij Dalej aby kontynuować. Kliknij Dalej aby kontynuować.
# ^ClickInstall # ^ClickInstall
Kliknij Instaluj aby rozpocząć instalację. Kliknij Zainstaluj aby rozpocząć instalację.
# ^ClickUninstall # ^ClickUninstall
Kliknij Odinstaluj aby rozpocząć deinstalację. Kliknij Odinstaluj aby rozpocząć deinstalację.
# ^Name # ^Name
@ -70,15 +70,15 @@ Nazwa
# ^Completed # ^Completed
Zakończono Zakończono
# ^LicenseText # ^LicenseText
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się. Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniżej. $_CLICK. Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK.
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK. Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się. Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniżej. $_CLICK. Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK.
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK. Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
# ^Custom # ^Custom
@ -104,7 +104,7 @@ Instalator zainstaluje $(^NameDA) w nast
# ^DirSubText # ^DirSubText
Folder docelowy Folder docelowy
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Wybierz folder instalacji $(^NameDA): Wybierz folder instalacyjny $(^NameDA):
# ^UnDirText # ^UnDirText
Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij Przeglądaj i wybierz folder. $_CLICK Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij Przeglądaj i wybierz folder. $_CLICK
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
@ -118,7 +118,7 @@ Wymagane miejsce:
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z twojego komputera. $_CLICK Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z twojego komputera. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Deinstaluje z: Deinstalacja z:
# ^FileError # ^FileError
Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\t"$0"\r\nWybierz anuluj, aby przerwać instalację,\r\nponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nignoruj, aby pominąć ten plik Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\t"$0"\r\nWybierz anuluj, aby przerwać instalację,\r\nponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nignoruj, aby pominąć ten plik
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
@ -132,15 +132,15 @@ B
# ^Registering # ^Registering
"Rejestrowanie: " "Rejestrowanie: "
# ^Unregistering # ^Unregistering
"Odrejestrowanie:" "Odrejestrowywanie:"
# ^SymbolNotFound # ^SymbolNotFound
"Nie można było znaleźć symbolu: " "Nie można znaleźć symbolu: "
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
"Nie można było wczytać: " "Nie można wczytać: "
#^CreateFolder #^CreateFolder
"Twórz folder: " "Utworzono folder: "
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Twórz skrót: " "Utworzono skrót: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
"Utworzono deinstalator: " "Utworzono deinstalator: "
# ^Delete # ^Delete
@ -154,7 +154,7 @@ B
# ^ErrorDecompressing # ^ErrorDecompressing
Błąd rozpakowania danych! Uszkodzony instalator? Błąd rozpakowania danych! Uszkodzony instalator?
# ^ErrorRegistering # ^ErrorRegistering
Błąd rejestracji DLL Błąd rejestracji pliku DLL
# ^ExecShell # ^ExecShell
"ExecShell: " "ExecShell: "
# ^Exec # ^Exec
@ -180,7 +180,7 @@ Instalator uszkodzony: z
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Kopiuj szczegóły do schowka Kopiuj szczegóły do schowka
# ^LogInstall # ^LogInstall
Loguj przebieg instalacji Rejestruj przebieg instalacji
# ^Byte # ^Byte
B B
# ^Kilo # ^Kilo

View file

@ -3,67 +3,67 @@
;Language: Polish (1045) ;Language: Polish (1045)
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl ;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
;Updates and corrections since 2.0 b1 by cube cube(at)lp.net.pl ;Updated by cube, cube(at)lp.net.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
;-------------------------------- ;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Polish" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "POLISH"
!define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) !define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacyjny programu $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecamy, byś zamknął wszystkie uruchomione programy zanim rozpoczniesz instalację. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpocznięciem instalacji. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naciśnij klawisz Page Down, aby zobaczyć resztę umowy." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naciśnij klawisz Page Down, aby zobaczyć resztę umowy."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybór komponentów" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca instalacji" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaluje" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalowanie"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, kiedy $(^NameDA) jest instalowany." !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona powodzeniem." !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana" !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie." !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Koniec" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Koniec, aby zakończyć działnie Kreatora." !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działnie Kreatora."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Później sam uruchomię komputer ponownie" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik czytajto" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik ReadMe"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start w którym zostaną umieszczone skróty do programu" !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start w którym zostaną umieszczone skróty do programu"
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów" !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz wyjść z instalatora $(^Name)?" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie instalatora $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Odinstalowania $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Deinstalacji $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces odinstalowania (usunięcia z dysku) $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem odinstalowania programu, upewnij się, iż $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z twojego systemu." !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z twojego komputera."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa Licencyjna."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
@ -72,18 +72,18 @@
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji" !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalowuje" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalowanie"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie." !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalowanie przerwane" !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalowanie nie zostało zakończone pomyślnie." !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy Kreatora Odinstalowania $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy Kreatora Deinstalacyjnego $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z dysku Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij Koniec, aby zakończyć działnie Kreatora." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działnie Kreatora."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć deinstalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"