applied patch #1762627 - Updated version of Slovak language files for NSIS
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5222 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
fc252efe60
commit
f33aecbbeb
2 changed files with 116 additions and 112 deletions
|
@ -9,35 +9,35 @@ NLF v6
|
|||
1250
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Kypec
|
||||
# Translated by: Kypec, edited by: Marián Hikaník
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Inštalácia $(^Name)
|
||||
Inštalácia programu $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Odinštalácia $(^Name)
|
||||
Odinštalovanie programu $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Licenèná zmluva
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Možnosti inštalácie
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Adresár inštalácie
|
||||
: Inštalačný priečinok
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Prebieha inštalácia
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Dokončené
|
||||
: Hotovo
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Možnosti odinštalácie
|
||||
: Možnosti odinštalovania
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Adresár odinštalácie
|
||||
: Priečinok s informáciami pre odinštalovanie
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Potvrdenie
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Prebieha odinštalácia
|
||||
: Odinštalováva sa
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Dokončené
|
||||
: Hotovo
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Naspäť
|
||||
< &Späť
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
Ï&alej >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
|
@ -47,135 +47,135 @@ Odin
|
|||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
N&esúhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Inštalovať
|
||||
&Nainštalovať
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Odinštalova<76>
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Zruši<EFBFBD>
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Zavrieť
|
||||
&Zatvoriť
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Prehliadať...
|
||||
&Prehľadávať...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
&Ukáž podrobnosti
|
||||
&Podrobnosti
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Kliknite Ďalej pre pokračovanie.
|
||||
Pre pokračovanie v inštalácií kliknite na tlačidlo Ďalej.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Kliknite Inštalovať pre začatie inštalácie.
|
||||
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlačidlo Nainštalovať.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Kliknite Odinštalovať pre začatie odinštalácie.
|
||||
Pre spustenie procesu odinštalovania kliknite na tlačidlo Odinštalovať.
|
||||
# ^Name
|
||||
Názov
|
||||
# ^Completed
|
||||
Dokončené
|
||||
Hotovo
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, kliknite Súhlasím.
|
||||
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlačidlo Súhlasím.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
||||
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
||||
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, kliknite Súhlasím.
|
||||
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlačidlo Súhlasím.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
||||
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
||||
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Vlastná
|
||||
Voliteľná
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Označte komponenty, ktoré sa majú nainštalovať a odznačte tie, ktoré sa nemajú nainštalovať: $_CLICK
|
||||
Označte súčasti programu, ktoré chcete nainštalovať a odznačte tie, ktoré nainštalovať nechcete. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Zvoľte typ inštalácie:
|
||||
Vyberte si typ inštalácie:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Vyberte komponenty, ktoré sa majú nainštalovať:
|
||||
Vyberte si tie súčasti programu, ktoré chcete nainštalovať:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Alebo, označte voliteľné komponenty, ktoré sa majú nainštalovať:
|
||||
Alebo označte voliteľné doplnky, ktoré chcete nainštalovať:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Označte komponenty, ktoré sa majú odinštalovať a odznačte tie, ktoré sa nemajú odinštalovať: $_CLICK
|
||||
Označte súčasti programu, ktoré chcete odinštalovať a odznačte tie, ktoré chcete ponechať nainštalované. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Zvoľte typ odinštalácie:
|
||||
Zvoľte typ deinštalácie:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Vyberte komponenty, ktoré sa majú odinštalovať:
|
||||
Vyberte súčasti, ktoré chcete odinštalovať:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Alebo, označte voliteľné komponenty, ktoré sa majú odinštalovať:
|
||||
Alebo označte voliteľné súčasti, ktoré chcete odinštalovať:
|
||||
# ^DirText
|
||||
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho adresára: Pre inštalovanie do iného adresára kliknite Prehliadať a vyberte iný adresár. $_CLICK
|
||||
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Pre nainštalovanie do iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Cieľový adresár
|
||||
Cieľový priečinok
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Zvoľte adresár, do ktorého bude $(^NameDA) nainštalovaný:
|
||||
Zvoľte priečinok, do ktorého bude program $(^NameDA) nainštalovaný:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Inštalátor odinštaluje $(^NameDA) z nasledujúceho adresára: Pre odinštalovanie z iného adresára kliknite Prehliadať a vyberte iný adresár. $_CLICK
|
||||
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledujúceho priečinka. Pre odinštalovanie z iného priečinka kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Zvoľte adresár, z ktorého bude $(^NameDA) odinštalovaný:
|
||||
Zvoľte priečinok, z ktorého bude program $(^NameDA) odinštalovaný:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Voľný priestor: "
|
||||
"Voľné miesto na disku: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Potrebný priestor: "
|
||||
"Miesto potrebné na disku: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho adresára. $_CLICK
|
||||
Program $(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Prebieha odinštalovanie z:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\t"$0"\r\nStlačte ukončiť pre ukončenie inštalácie,\r\nopakovať pre opakovanie zápisu súboru, alebo\r\nignorovať pre preskočenie tohto súboru
|
||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\t"$0"\r\nStlačte opakovať pre opakovanie zápisu súboru, alebo\r\nzrušiť pre ukončenie inštalácie
|
||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Nemožné zapísať: "
|
||||
"Nemožno zapísať súbor: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopírovanie neúspešné
|
||||
Kopírovanie nebolo úspešné.
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Kopírova<76> do "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Prebieha registrácia: "
|
||||
"Registruje sa: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Prebieha zrušenie registrácie: "
|
||||
"Vymazáva sa z registrov: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Nedá sa nájsť symbol: "
|
||||
"Nemožno nájsť symbol: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Nedá sa načítať: "
|
||||
"Nemožno načítať: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Vytvoriť adresár: "
|
||||
"Vytvorený priečinok: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Vytvoriť zástupcu: "
|
||||
"Vytvorený odkaz: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Vytvorený odinštalátor: "
|
||||
"Program pre odinštalovanie: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Vymazať súbor: "
|
||||
"Vymazaný súbor: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Vymazať po reštarte: "
|
||||
"Vymazať po reštartovaní systému: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Chyba pri vytváraní zástupcu: "
|
||||
"Chyba pri vytváraní odkazu: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Chyba pri vytváraní: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Chyba pri dekompresii dát! Poškodený inštalátor?
|
||||
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Chyba pri registrácii DLL
|
||||
Chyba pri registrácií súčasti
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
"Vykonať príkaz: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Spusti<74>: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extrahova<76>: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extrahovať: chyba pri zápise do súboru "
|
||||
"Chyba pri zápise do súboru "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Inštalátor poškodený: neplatný operačný kód
|
||||
Inštalátor je pravdepodobne poškodený, pretože obsahuje neplatný operačný kód.
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Žiadny OLE pre: "
|
||||
"Žiadny zápis OLE pre: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Výstupný adresár: "
|
||||
"Výstupný priečinok: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Zmazať adresár: "
|
||||
"Odstrániť priečinok: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Premenovať po reštarte: "
|
||||
"Premenovať po reštartovaní systému: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Premenova<76>: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Preskočené: "
|
||||
"Vynechané: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Skopírova<EFBFBD> podrobnosti do schránky
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Slovak (1051)
|
||||
;By Kypec (peter.dzugas@mahe.sk)
|
||||
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
|
@ -10,81 +10,85 @@
|
|||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Slovensky" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštalácie $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom inštalácie je odporúèané zavrie<69> všetky ostatné aplikácie. Týmto umožníte aktualizovanie prípadných systémových súborov bez potreby reštartova<76> Váš poèítaè.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom inštalácie sa odporúèa ukonèi<C3A8> všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho poèítaèa.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaèením klávesy Page Down posuniete text licenènej zmluvy."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím pre pokraèovanie. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlaèidlo Súhlasím a môžete pokraèova<76> v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba komponentov"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te komponenty $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí programu"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te si tie súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri pohybe myšou nad komponentom sa tu zobrazí jeho popis."
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejdení kurzorom myši nad názvom súèasti sa zobrazí jej popis."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Oznaète nejakú súèas<61>, ak chcete zobrazi<7A> jej podrobnejší popis."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia inštalácie"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvo¾te adresár, do ktorého chcete nainštalova<76> $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia programu"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, do ktorého chcete nainštalova<76> program $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Inštalácia"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím kým prebieha inštalácia $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Poèkajte prosím, kým prebehne inštalácia programu $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokonèenie inštalácie"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola úspešne dokonèená."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie inštalácie"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola dokonèená úspešne."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Inštalácia bola prerušená"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštalácia nebola úspešne dokonèená."
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie inštalácie"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštaláciu sa nepodarilo dokonèi<C3A8>."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonèi<C3A8>"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu inštalácie $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol nainštalovaný na Váš poèítaè.\r\nKliknite na Dokonèi<C3A8> pre uzavretie tohto sprievodcu."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie $(^NameDA) je nutné vykona<6E> reštart Vášho poèítaèa. Chcete reštartova<76> ihneï?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> ihneï"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Chcem reštartova<76> ruène neskôr"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ukáž Èítaj-ma"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho poèítaèa.\r\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> teraz"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reštartova<EFBFBD> neskôr (manuálne)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti<EFBFBD> program $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazi<EFBFBD> súbor s informáciami"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vo¾ba umiestnenia v ponuke Štart"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvo¾te položku v ponuke Štart pre umiestnenie zástupcov $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte položku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> zástupcov programu. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej položky."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> zástupcov"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> odkazy na program. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej zložky."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> odkazy"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu $(^Name)?"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu programu $(^Name)?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalácie $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie odinštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom odinštalácie sa uistite, že $(^NameDA) nie je práve teraz spustený.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).\r\n\r\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím pre pokraèovanie. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preèítajte licenèné podmienky."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokraèova<76>."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenènej zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba komponentov"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te komponenty $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia odinštalácie"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvo¾te adresár, z ktorého chcete odinštalova<76> $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Umiestenie programu pre odinštalovanie"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, z ktorého chcete odinštalova<76> program $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinštalovanie"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím kým prebieha odinštalovanie $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím, kým prebehne odinštalovanie programu $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dokonèenie odinštalácie"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie odinštalovania"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinštalovanie bolo úspešne dokonèené."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinštalácia bola prerušená"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie nebolo úspešne dokonèené."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie odinštalovania"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie sa neukonèilo úspešne."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalácie $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.\r\n\r\nKliknite na Dokonèi<EFBFBD> pre uzavretie tohto sprievodcu."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalácie $(^NameDA) je nutné vykona<6E> reštart Vášho poèítaèa. Chcete reštartova<76> ihneï?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalovaním"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.\r\n\r\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> odinštaláciu $(^Name)?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> proces odinštalovania programu $(^Name)?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue