applied patch #1762627 - Updated version of Slovak language files for NSIS

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5222 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2007-07-28 15:50:16 +00:00
parent fc252efe60
commit f33aecbbeb
2 changed files with 116 additions and 112 deletions

View file

@ -9,35 +9,35 @@ NLF v6
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Kypec
# Translated by: Kypec, edited by: Marián Hikaník
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
Inštalácia $(^Name)
Inštalácia programu $(^Name)
# ^UninstallCaption
Odinštalácia $(^Name)
Odinštalovanie programu $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Licenèná zmluva
# ^ComponentsSubCaption
: Možnosti inštalácie
# ^DirSubCaption
: Adresár inštalácie
: Inštalačný priečinok
# ^InstallingSubCaption
: Prebieha inštalácia
# ^CompletedSubCaption
: Dokončené
: Hotovo
# ^UnComponentsSubCaption
: Možnosti odinštalácie
: Možnosti odinštalovania
# ^UnDirSubCaption
: Adresár odinštalácie
: Priečinok s informáciami pre odinštalovanie
# ^ConfirmSubCaption
: Potvrdenie
# ^UninstallingSubCaption
: Prebieha odinštalácia
: Odinštalováva sa
# ^UnCompletedSubCaption
: Dokončené
: Hotovo
# ^BackBtn
< &Naspäť
< &Späť
# ^NextBtn
Ï&alej >
# ^AgreeBtn
@ -47,135 +47,135 @@ Odin
# ^DontAcceptBtn
N&esúhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
# ^InstallBtn
&Inštalovať
&Nainštalovať
# ^UninstallBtn
&Odinštalova<76>
# ^CancelBtn
Zruši<EFBFBD>
# ^CloseBtn
&Zavrieť
&Zatvoriť
# ^BrowseBtn
&Prehliadať...
&Prehľadávať...
# ^ShowDetailsBtn
&Ukáž podrobnosti
&Podrobnosti
# ^ClickNext
Kliknite Ďalej pre pokračovanie.
Pre pokračovanie v inštalácií kliknite na tlačidlo Ďalej.
# ^ClickInstall
Kliknite Inštalovať pre začatie inštalácie.
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlačidlo Nainštalovať.
# ^ClickUninstall
Kliknite Odinštalovať pre začatie odinštalácie.
Pre spustenie procesu odinštalovania kliknite na tlačidlo Odinštalovať.
# ^Name
Názov
# ^Completed
Dokončené
Hotovo
# ^LicenseText
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, kliknite Súhlasím.
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlačidlo Súhlasím.
# ^LicenseTextCB
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, kliknite Súhlasím.
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlačidlo Súhlasím.
# ^UnLicenseTextCB
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
# ^Custom
Vlast
Voliteľ
# ^ComponentsText
Označte komponenty, ktoré sa majú nainštalovať a odznačte tie, ktoré sa nemajú nainštalovať: $_CLICK
Označte súčasti programu, ktoré chcete nainštalovať a odznačte tie, ktoré nainštalovať nechcete. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Zvoľte typ inštalácie:
Vyberte si typ inštalácie:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Vyberte komponenty, ktoré sa majú nainštalovať:
Vyberte si tie súčasti programu, ktoré chcete nainštalovať:
# ^ComponentsSubText2
Alebo, označte voliteľné komponenty, ktoré sa majú nainštalovať:
Alebo označte voliteľné doplnky, ktoré chcete nainštalovať:
# ^UnComponentsText
Označte komponenty, ktoré sa majú odinštalovať a odznačte tie, ktoré sa nemajú odinštalovať: $_CLICK
Označte súčasti programu, ktoré chcete odinštalovať a odznačte tie, ktoré chcete ponechať nainštalované. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Zvoľte typ odinštalácie:
Zvoľte typ deinštalácie:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Vyberte komponenty, ktoré sa majú odinštalovať:
Vyberte súčasti, ktoré chcete odinštalovať:
# ^UnComponentsSubText2
Alebo, označte voliteľné komponenty, ktoré sa majú odinštalovať:
Alebo označte voliteľné súčasti, ktoré chcete odinštalovať:
# ^DirText
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho adresára: Pre inštalovanie do iného adresára kliknite Prehliadať a vyberte iný adresár. $_CLICK
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Pre nainštalovanie do iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
# ^DirSubText
Cieľový adresár
Cieľový priečinok
# ^DirBrowseText
Zvoľte adresár, do ktorého bude $(^NameDA) nainštalovaný:
Zvoľte priečinok, do ktorého bude program $(^NameDA) nainštalovaný:
# ^UnDirText
Inštalátor odinštaluje $(^NameDA) z nasledujúceho adresára: Pre odinštalovanie z iného adresára kliknite Prehliadať a vyberte iný adresár. $_CLICK
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledujúceho priečinka. Pre odinštalovanie z iného priečinka kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Zvoľte adresár, z ktorého bude $(^NameDA) odinštalovaný:
Zvoľte priečinok, z ktorého bude program $(^NameDA) odinštalovaný:
# ^SpaceAvailable
"Voľný priestor: "
"Voľné miesto na disku: "
# ^SpaceRequired
"Potrebný priestor: "
"Miesto potrebné na disku: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho adresára. $_CLICK
Program $(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Prebieha odinštalovanie z:
# ^FileError
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\t"$0"\r\nStlačte ukončiť pre ukončenie inštalácie,\r\nopakovať pre opakovanie zápisu súboru, alebo\r\nignorovať pre preskočenie tohto súboru
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
# ^FileError_NoIgnore
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\t"$0"\r\nStlačte opakovať pre opakovanie zápisu súboru, alebo\r\nzrušiť pre ukončenie inštalácie
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
# ^CantWrite
"Nemožné zapísať: "
"Nemožno zapísať súbor: "
# ^CopyFailed
Kopírovanie neúspešné
Kopírovanie nebolo úspešné.
# ^CopyTo
"Kopírova<76> do "
# ^Registering
"Prebieha registrácia: "
"Registruje sa: "
# ^Unregistering
"Prebieha zrušenie registrácie: "
"Vymazáva sa z registrov: "
# ^SymbolNotFound
"Nedá sa nájsť symbol: "
"Nemožno nájsť symbol: "
# ^CouldNotLoad
"Nedá sa načítať: "
"Nemožno načítať: "
# ^CreateFolder
"Vytvoriť adresár: "
"Vytvorený priečinok: "
# ^CreateShortcut
"Vytvoriť zástupcu: "
"Vytvorený odkaz: "
# ^CreatedUninstaller
"Vytvorený odinštalátor: "
"Program pre odinštalovanie: "
# ^Delete
"Vymazať súbor: "
"Vymaza súbor: "
# ^DeleteOnReboot
"Vymazať po reštarte: "
"Vymazať po reštartovaní systému: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Chyba pri vytváraní zástupcu: "
"Chyba pri vytváraní odkazu: "
# ^ErrorCreating
"Chyba pri vytváraní: "
# ^ErrorDecompressing
Chyba pri dekompresii dát! Poškodený inštalátor?
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
# ^ErrorRegistering
Chyba pri registrácii DLL
Chyba pri registrácií súčasti
# ^ExecShell
"ExecShell: "
"Vykonať príkaz: "
# ^Exec
"Spusti<74>: "
# ^Extract
"Extrahova<76>: "
# ^ErrorWriting
"Extrahovať: chyba pri zápise do súboru "
"Chyba pri zápise do súboru "
# ^InvalidOpcode
Inštalátor poškodený: neplatný operačný kód
Inštalátor je pravdepodobne poškodený, pretože obsahuje neplatný operačný kód.
# ^NoOLE
"Žiadny OLE pre: "
"Žiadny zápis OLE pre: "
# ^OutputFolder
"Výstupný adresár: "
"Výstupný priečinok: "
# ^RemoveFolder
"Zmazať adresár: "
"Odstrániť priečinok: "
# ^RenameOnReboot
"Premenovať po reštarte: "
"Premenovať po reštartovaní systému: "
# ^Rename
"Premenova<76>: "
# ^Skipped
"Preskočené: "
"Vynechané: "
# ^CopyDetails
Skopírova<EFBFBD> podrobnosti do schránky
# ^LogInstall

View file

@ -2,7 +2,7 @@
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Slovak (1051)
;By Kypec (peter.dzugas@mahe.sk)
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
;--------------------------------
@ -10,81 +10,85 @@
!define MUI_LANGNAME "Slovensky" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštalácie $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom inštalácie je odporúèané zavrie<69> všetky ostatné aplikácie. Týmto umožníte aktualizovanie prípadných systémových súborov bez potreby reštartova<76> Váš poèítaè.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom inštalácie sa odporúèa ukonèi<C3A8> všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho poèítaèa.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaèením klávesy Page Down posuniete text licenènej zmluvy."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím pre pokraèovanie. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlaèidlo Súhlasím a môžete pokraèova<76> v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba komponentov"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te komponenty $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí programu"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te si tie súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri pohybe myšou nad komponentom sa tu zobrazí jeho popis."
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejdení kurzorom myši nad názvom súèasti sa zobrazí jej popis."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Oznaète nejakú súèas<61>, ak chcete zobrazi<7A> jej podrobnejší popis."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia inštalácie"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvo¾te adresár, do ktorého chcete nainštalova<76> $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia programu"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, do ktorého chcete nainštalova<76> program $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Inštalácia"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím kým prebieha inštalácia $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Poèkajte prosím, kým prebehne inštalácia programu $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokonèenie inštalácie"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola úspešne dokonèená."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie inštalácie"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola dokonèená úspešne."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Inštalácia bola prerušená"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštalácia nebola úspešne dokonèená."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie inštalácie"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštaláciu sa nepodarilo dokonèi<C3A8>."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonèi<C3A8>"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu inštalácie $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol nainštalovaný na Váš poèítaè.\r\nKliknite na Dokonèi<C3A8> pre uzavretie tohto sprievodcu."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie $(^NameDA) je nutné vykona<6E> reštart Vášho poèítaèa. Chcete reštartova<76> ihneï?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> ihneï"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Chcem reštartova<76> ruène neskôr"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ukáž Èítaj-ma"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho poèítaèa.\r\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> teraz"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reštartova<EFBFBD> neskôr (manuálne)"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti<EFBFBD> program $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazi<EFBFBD> súbor s informáciami"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vo¾ba umiestnenia v ponuke Štart"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvo¾te položku v ponuke Štart pre umiestnenie zástupcov $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte položku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> zástupcov programu. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej položky."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> zástupcov"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> odkazy na program. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej zložky."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> odkazy"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu $(^Name)?"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu programu $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalácie $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie odinštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom odinštalácie sa uistite, že $(^NameDA) nie je práve teraz spustený.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).\r\n\r\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím pre pokraèovanie. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preèítajte licenèné podmienky."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokraèova<76>."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenènej zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba komponentov"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te komponenty $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia odinštalácie"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvo¾te adresár, z ktorého chcete odinštalova<76> $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Umiestenie programu pre odinštalovanie"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, z ktorého chcete odinštalova<76> program $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinštalovanie"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím kým prebieha odinštalovanie $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím, kým prebehne odinštalovanie programu $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dokonèenie odinštalácie"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie odinštalovania"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinštalovanie bolo úspešne dokonèené."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinštalácia bola prerušená"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie nebolo úspešne dokonèené."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie odinštalovania"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie sa neukonèilo úspešne."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalácie $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.\r\n\r\nKliknite na Dokonèi<EFBFBD> pre uzavretie tohto sprievodcu."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalácie $(^NameDA) je nutné vykona<6E> reštart Vášho poèítaèa. Chcete reštartova<76> ihneï?"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalovaním"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.\r\n\r\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> odinštaláciu $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> proces odinštalovania programu $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END