applied patch #1762627 - Updated version of Slovak language files for NSIS
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5222 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
fc252efe60
commit
f33aecbbeb
2 changed files with 116 additions and 112 deletions
|
@ -9,35 +9,35 @@ NLF v6
|
||||||
1250
|
1250
|
||||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||||
-
|
-
|
||||||
# Translation by Kypec
|
# Translated by: Kypec, edited by: Marián Hikaník
|
||||||
# ^Branding
|
# ^Branding
|
||||||
Nullsoft Install System %s
|
Nullsoft Install System %s
|
||||||
# ^SetupCaption
|
# ^SetupCaption
|
||||||
Inštalácia $(^Name)
|
Inštalácia programu $(^Name)
|
||||||
# ^UninstallCaption
|
# ^UninstallCaption
|
||||||
Odinštalácia $(^Name)
|
Odinštalovanie programu $(^Name)
|
||||||
# ^LicenseSubCaption
|
# ^LicenseSubCaption
|
||||||
: Licenèná zmluva
|
: Licenèná zmluva
|
||||||
# ^ComponentsSubCaption
|
# ^ComponentsSubCaption
|
||||||
: Možnosti inštalácie
|
: Možnosti inštalácie
|
||||||
# ^DirSubCaption
|
# ^DirSubCaption
|
||||||
: Adresár inštalácie
|
: Inštalačný priečinok
|
||||||
# ^InstallingSubCaption
|
# ^InstallingSubCaption
|
||||||
: Prebieha inštalácia
|
: Prebieha inštalácia
|
||||||
# ^CompletedSubCaption
|
# ^CompletedSubCaption
|
||||||
: Dokončené
|
: Hotovo
|
||||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||||
: Možnosti odinštalácie
|
: Možnosti odinštalovania
|
||||||
# ^UnDirSubCaption
|
# ^UnDirSubCaption
|
||||||
: Adresár odinštalácie
|
: Priečinok s informáciami pre odinštalovanie
|
||||||
# ^ConfirmSubCaption
|
# ^ConfirmSubCaption
|
||||||
: Potvrdenie
|
: Potvrdenie
|
||||||
# ^UninstallingSubCaption
|
# ^UninstallingSubCaption
|
||||||
: Prebieha odinštalácia
|
: Odinštalováva sa
|
||||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||||
: Dokončené
|
: Hotovo
|
||||||
# ^BackBtn
|
# ^BackBtn
|
||||||
< &Naspäť
|
< &Späť
|
||||||
# ^NextBtn
|
# ^NextBtn
|
||||||
Ï&alej >
|
Ï&alej >
|
||||||
# ^AgreeBtn
|
# ^AgreeBtn
|
||||||
|
@ -47,135 +47,135 @@ Odin
|
||||||
# ^DontAcceptBtn
|
# ^DontAcceptBtn
|
||||||
N&esúhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
|
N&esúhlasím s podmienkami licenènej zmluvy
|
||||||
# ^InstallBtn
|
# ^InstallBtn
|
||||||
&Inštalovať
|
&Nainštalovať
|
||||||
# ^UninstallBtn
|
# ^UninstallBtn
|
||||||
&Odinštalova<76>
|
&Odinštalova<76>
|
||||||
# ^CancelBtn
|
# ^CancelBtn
|
||||||
Zruši<EFBFBD>
|
Zruši<EFBFBD>
|
||||||
# ^CloseBtn
|
# ^CloseBtn
|
||||||
&Zavrieť
|
&Zatvoriť
|
||||||
# ^BrowseBtn
|
# ^BrowseBtn
|
||||||
&Prehliadať...
|
&Prehľadávať...
|
||||||
# ^ShowDetailsBtn
|
# ^ShowDetailsBtn
|
||||||
&Ukáž podrobnosti
|
&Podrobnosti
|
||||||
# ^ClickNext
|
# ^ClickNext
|
||||||
Kliknite Ďalej pre pokračovanie.
|
Pre pokračovanie v inštalácií kliknite na tlačidlo Ďalej.
|
||||||
# ^ClickInstall
|
# ^ClickInstall
|
||||||
Kliknite Inštalovať pre začatie inštalácie.
|
Pre spustenie inštalácie kliknite na tlačidlo Nainštalovať.
|
||||||
# ^ClickUninstall
|
# ^ClickUninstall
|
||||||
Kliknite Odinštalovať pre začatie odinštalácie.
|
Pre spustenie procesu odinštalovania kliknite na tlačidlo Odinštalovať.
|
||||||
# ^Name
|
# ^Name
|
||||||
Názov
|
Názov
|
||||||
# ^Completed
|
# ^Completed
|
||||||
Dokončené
|
Hotovo
|
||||||
# ^LicenseText
|
# ^LicenseText
|
||||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, kliknite Súhlasím.
|
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlačidlo Súhlasím.
|
||||||
# ^LicenseTextCB
|
# ^LicenseTextCB
|
||||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
||||||
# ^LicenseTextRB
|
# ^LicenseTextRB
|
||||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred inštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
Pred inštaláciou programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
||||||
# ^UnLicenseText
|
# ^UnLicenseText
|
||||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, kliknite Súhlasím.
|
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, kliknite na tlačidlo Súhlasím.
|
||||||
# ^UnLicenseTextCB
|
# ^UnLicenseTextCB
|
||||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, zaškrtnite nasledujúce políčko. $_CLICK
|
||||||
# ^UnLicenseTextRB
|
# ^UnLicenseTextRB
|
||||||
Prosím prečítajte si licenčnú zmluvu pred odinštaláciou $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými podmienkami zmluvy, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
Pred odinštalovaním programu si prosím dôkladne prečítajte licenčnú zmluvu $(^NameDA). Ak súhlasíte so všetkými jej podmienkami, označte prvú z nasledujúcich možností. $_CLICK
|
||||||
# ^Custom
|
# ^Custom
|
||||||
Vlastná
|
Voliteľná
|
||||||
# ^ComponentsText
|
# ^ComponentsText
|
||||||
Označte komponenty, ktoré sa majú nainštalovať a odznačte tie, ktoré sa nemajú nainštalovať: $_CLICK
|
Označte súčasti programu, ktoré chcete nainštalovať a odznačte tie, ktoré nainštalovať nechcete. $_CLICK
|
||||||
# ^ComponentsSubText1
|
# ^ComponentsSubText1
|
||||||
Zvoľte typ inštalácie:
|
Vyberte si typ inštalácie:
|
||||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
Vyberte komponenty, ktoré sa majú nainštalovať:
|
Vyberte si tie súčasti programu, ktoré chcete nainštalovať:
|
||||||
# ^ComponentsSubText2
|
# ^ComponentsSubText2
|
||||||
Alebo, označte voliteľné komponenty, ktoré sa majú nainštalovať:
|
Alebo označte voliteľné doplnky, ktoré chcete nainštalovať:
|
||||||
# ^UnComponentsText
|
# ^UnComponentsText
|
||||||
Označte komponenty, ktoré sa majú odinštalovať a odznačte tie, ktoré sa nemajú odinštalovať: $_CLICK
|
Označte súčasti programu, ktoré chcete odinštalovať a odznačte tie, ktoré chcete ponechať nainštalované. $_CLICK
|
||||||
# ^UnComponentsSubText1
|
# ^UnComponentsSubText1
|
||||||
Zvoľte typ odinštalácie:
|
Zvoľte typ deinštalácie:
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
Vyberte komponenty, ktoré sa majú odinštalovať:
|
Vyberte súčasti, ktoré chcete odinštalovať:
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2
|
# ^UnComponentsSubText2
|
||||||
Alebo, označte voliteľné komponenty, ktoré sa majú odinštalovať:
|
Alebo označte voliteľné súčasti, ktoré chcete odinštalovať:
|
||||||
# ^DirText
|
# ^DirText
|
||||||
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho adresára: Pre inštalovanie do iného adresára kliknite Prehliadať a vyberte iný adresár. $_CLICK
|
$(^NameDA) bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Pre nainštalovanie do iného priečinka, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
||||||
# ^DirSubText
|
# ^DirSubText
|
||||||
Cieľový adresár
|
Cieľový priečinok
|
||||||
# ^DirBrowseText
|
# ^DirBrowseText
|
||||||
Zvoľte adresár, do ktorého bude $(^NameDA) nainštalovaný:
|
Zvoľte priečinok, do ktorého bude program $(^NameDA) nainštalovaný:
|
||||||
# ^UnDirText
|
# ^UnDirText
|
||||||
Inštalátor odinštaluje $(^NameDA) z nasledujúceho adresára: Pre odinštalovanie z iného adresára kliknite Prehliadať a vyberte iný adresár. $_CLICK
|
Inštalátor odinštaluje program $(^NameDA) z nasledujúceho priečinka. Pre odinštalovanie z iného priečinka kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte iný priečinok. $_CLICK
|
||||||
# ^UnDirSubText
|
# ^UnDirSubText
|
||||||
""
|
""
|
||||||
# ^UnDirBrowseText
|
# ^UnDirBrowseText
|
||||||
Zvoľte adresár, z ktorého bude $(^NameDA) odinštalovaný:
|
Zvoľte priečinok, z ktorého bude program $(^NameDA) odinštalovaný:
|
||||||
# ^SpaceAvailable
|
# ^SpaceAvailable
|
||||||
"Voľný priestor: "
|
"Voľné miesto na disku: "
|
||||||
# ^SpaceRequired
|
# ^SpaceRequired
|
||||||
"Potrebný priestor: "
|
"Miesto potrebné na disku: "
|
||||||
# ^UninstallingText
|
# ^UninstallingText
|
||||||
$(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho adresára. $_CLICK
|
Program $(^NameDA) bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka. $_CLICK
|
||||||
# ^UninstallingSubText
|
# ^UninstallingSubText
|
||||||
Prebieha odinštalovanie z:
|
Prebieha odinštalovanie z:
|
||||||
# ^FileError
|
# ^FileError
|
||||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\t"$0"\r\nStlačte ukončiť pre ukončenie inštalácie,\r\nopakovať pre opakovanie zápisu súboru, alebo\r\nignorovať pre preskočenie tohto súboru
|
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Ukončiť,\r\ ak chcete zápis súboru zopakovať, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nIgnorovať, ak chcete inštaláciu tohto súboru vynechať.
|
||||||
# ^FileError_NoIgnore
|
# ^FileError_NoIgnore
|
||||||
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\t"$0"\r\nStlačte opakovať pre opakovanie zápisu súboru, alebo\r\nzrušiť pre ukončenie inštalácie
|
Chyba pri otváraní súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\n. Ak chcete zopakovať zápis súboru, kliknite na tlačidlo Opakovať, alebo kliknite na tlačidlo \r\nZrušiť, v prípade, že chcete inštaláciu ukončiť.
|
||||||
# ^CantWrite
|
# ^CantWrite
|
||||||
"Nemožné zapísať: "
|
"Nemožno zapísať súbor: "
|
||||||
# ^CopyFailed
|
# ^CopyFailed
|
||||||
Kopírovanie neúspešné
|
Kopírovanie nebolo úspešné.
|
||||||
# ^CopyTo
|
# ^CopyTo
|
||||||
"Kopírova<76> do "
|
"Kopírova<76> do "
|
||||||
# ^Registering
|
# ^Registering
|
||||||
"Prebieha registrácia: "
|
"Registruje sa: "
|
||||||
# ^Unregistering
|
# ^Unregistering
|
||||||
"Prebieha zrušenie registrácie: "
|
"Vymazáva sa z registrov: "
|
||||||
# ^SymbolNotFound
|
# ^SymbolNotFound
|
||||||
"Nedá sa nájsť symbol: "
|
"Nemožno nájsť symbol: "
|
||||||
# ^CouldNotLoad
|
# ^CouldNotLoad
|
||||||
"Nedá sa načítať: "
|
"Nemožno načítať: "
|
||||||
# ^CreateFolder
|
# ^CreateFolder
|
||||||
"Vytvoriť adresár: "
|
"Vytvorený priečinok: "
|
||||||
# ^CreateShortcut
|
# ^CreateShortcut
|
||||||
"Vytvoriť zástupcu: "
|
"Vytvorený odkaz: "
|
||||||
# ^CreatedUninstaller
|
# ^CreatedUninstaller
|
||||||
"Vytvorený odinštalátor: "
|
"Program pre odinštalovanie: "
|
||||||
# ^Delete
|
# ^Delete
|
||||||
"Vymazať súbor: "
|
"Vymazaný súbor: "
|
||||||
# ^DeleteOnReboot
|
# ^DeleteOnReboot
|
||||||
"Vymazať po reštarte: "
|
"Vymazať po reštartovaní systému: "
|
||||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||||
"Chyba pri vytváraní zástupcu: "
|
"Chyba pri vytváraní odkazu: "
|
||||||
# ^ErrorCreating
|
# ^ErrorCreating
|
||||||
"Chyba pri vytváraní: "
|
"Chyba pri vytváraní: "
|
||||||
# ^ErrorDecompressing
|
# ^ErrorDecompressing
|
||||||
Chyba pri dekompresii dát! Poškodený inštalátor?
|
Chyba pri dekomprimovaní dát! Inštalátor je pravdepodobne poškodený...
|
||||||
# ^ErrorRegistering
|
# ^ErrorRegistering
|
||||||
Chyba pri registrácii DLL
|
Chyba pri registrácií súčasti
|
||||||
# ^ExecShell
|
# ^ExecShell
|
||||||
"ExecShell: "
|
"Vykonať príkaz: "
|
||||||
# ^Exec
|
# ^Exec
|
||||||
"Spusti<74>: "
|
"Spusti<74>: "
|
||||||
# ^Extract
|
# ^Extract
|
||||||
"Extrahova<76>: "
|
"Extrahova<76>: "
|
||||||
# ^ErrorWriting
|
# ^ErrorWriting
|
||||||
"Extrahovať: chyba pri zápise do súboru "
|
"Chyba pri zápise do súboru "
|
||||||
# ^InvalidOpcode
|
# ^InvalidOpcode
|
||||||
Inštalátor poškodený: neplatný operačný kód
|
Inštalátor je pravdepodobne poškodený, pretože obsahuje neplatný operačný kód.
|
||||||
# ^NoOLE
|
# ^NoOLE
|
||||||
"Žiadny OLE pre: "
|
"Žiadny zápis OLE pre: "
|
||||||
# ^OutputFolder
|
# ^OutputFolder
|
||||||
"Výstupný adresár: "
|
"Výstupný priečinok: "
|
||||||
# ^RemoveFolder
|
# ^RemoveFolder
|
||||||
"Zmazať adresár: "
|
"Odstrániť priečinok: "
|
||||||
# ^RenameOnReboot
|
# ^RenameOnReboot
|
||||||
"Premenovať po reštarte: "
|
"Premenovať po reštartovaní systému: "
|
||||||
# ^Rename
|
# ^Rename
|
||||||
"Premenova<76>: "
|
"Premenova<76>: "
|
||||||
# ^Skipped
|
# ^Skipped
|
||||||
"Preskočené: "
|
"Vynechané: "
|
||||||
# ^CopyDetails
|
# ^CopyDetails
|
||||||
Skopírova<EFBFBD> podrobnosti do schránky
|
Skopírova<EFBFBD> podrobnosti do schránky
|
||||||
# ^LogInstall
|
# ^LogInstall
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||||
|
|
||||||
;Language: Slovak (1051)
|
;Language: Slovak (1051)
|
||||||
;By Kypec (peter.dzugas@mahe.sk)
|
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
|
||||||
|
|
||||||
;--------------------------------
|
;--------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,81 +10,85 @@
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_LANGNAME "Slovensky" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
!define MUI_LANGNAME "Slovensky" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštalácie $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom inštalácie je odporúèané zavrie<69> všetky ostatné aplikácie. Týmto umožníte aktualizovanie prípadných systémových súborov bez potreby reštartova<76> Váš poèítaè.\r\n\r\n$_CLICK"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom inštalácie sa odporúèa ukonèi<C3A8> všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho poèítaèa.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaèením klávesy Page Down posuniete text licenènej zmluvy."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaèením klávesy Page Down posuniete text licenènej zmluvy."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím pre pokraèovanie. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlaèidlo Súhlasím a môžete pokraèova<76> v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v inštalácii $(^NameDA)."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba komponentov"
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí programu"
|
||||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te komponenty $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te si tie súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri pohybe myšou nad komponentom sa tu zobrazí jeho popis."
|
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||||
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejdení kurzorom myši nad názvom súèasti sa zobrazí jej popis."
|
||||||
|
!else
|
||||||
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Oznaète nejakú súèas<61>, ak chcete zobrazi<7A> jej podrobnejší popis."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia inštalácie"
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia programu"
|
||||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvo¾te adresár, do ktorého chcete nainštalova<76> $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, do ktorého chcete nainštalova<76> program $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Inštalácia"
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Inštalácia"
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím kým prebieha inštalácia $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Poèkajte prosím, kým prebehne inštalácia programu $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokonèenie inštalácie"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie inštalácie"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola úspešne dokonèená."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola dokonèená úspešne."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Inštalácia bola prerušená"
|
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie inštalácie"
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštalácia nebola úspešne dokonèená."
|
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštaláciu sa nepodarilo dokonèi<C3A8>."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonèi<C3A8>"
|
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonèi<C3A8>"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu inštalácie $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol nainštalovaný na Váš poèítaè.\r\nKliknite na Dokonèi<C3A8> pre uzavretie tohto sprievodcu."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho poèítaèa.\r\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie $(^NameDA) je nutné vykona<6E> reštart Vášho poèítaèa. Chcete reštartova<76> ihneï?"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> ihneï"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> teraz"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Chcem reštartova<76> ruène neskôr"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reštartova<EFBFBD> neskôr (manuálne)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti<EFBFBD> program $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ukáž Èítaj-ma"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazi<EFBFBD> súbor s informáciami"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vo¾ba umiestnenia v ponuke Štart"
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vo¾ba umiestnenia v ponuke Štart"
|
||||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvo¾te položku v ponuke Štart pre umiestnenie zástupcov $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte položku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> zástupcov programu. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej položky."
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> odkazy na program. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej zložky."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> zástupcov"
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> odkazy"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu $(^Name)?"
|
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu programu $(^Name)?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalácie $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie odinštaláciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaèiatkom odinštalácie sa uistite, že $(^NameDA) nie je práve teraz spustený.\r\n\r\n$_CLICK"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).\r\n\r\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preèítajte licenèné podmienky."
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím pre pokraèovanie. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokraèova<76>."
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA). $_CLICK"
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Je nutné súhlasi<73> s licenènou zmluvou, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovaní $(^NameDA). $_CLICK"
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenènej zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba komponentov"
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te komponenty $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia odinštalácie"
|
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Umiestenie programu pre odinštalovanie"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvo¾te adresár, z ktorého chcete odinštalova<76> $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, z ktorého chcete odinštalova<76> program $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinštalovanie"
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinštalovanie"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím kým prebieha odinštalovanie $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím, kým prebehne odinštalovanie programu $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dokonèenie odinštalácie"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie odinštalovania"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinštalovanie bolo úspešne dokonèené."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinštalovanie bolo úspešne dokonèené."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinštalácia bola prerušená"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie odinštalovania"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie nebolo úspešne dokonèené."
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie sa neukonèilo úspešne."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalácie $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalovaním"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.\r\n\r\nKliknite na Dokonèi<EFBFBD> pre uzavretie tohto sprievodcu."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.\r\n\r\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalácie $(^NameDA) je nutné vykona<6E> reštart Vášho poèítaèa. Chcete reštartova<76> ihneï?"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> odinštaláciu $(^Name)?"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> proces odinštalovania programu $(^Name)?"
|
||||||
|
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue