NSIS/Contrib/Language files/Portuguese.nlf
kichik 672e695976 - Added SS_NOPREFIX for the static control above the install log so both will show the same when an ampersand is present in the string
- Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage.


git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
2003-12-17 23:22:14 +00:00

191 lines
No EOL
5.2 KiB
Text

# Header, don't edit
NLF v6
# Start editing here
# Language ID
2070
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
1252
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation v4.0.3 by DragonSoull <dragonsoull@madalien.tk> with help from Dre` - Updated by Ramon
# ^Branding
Sistema de Instalação Nullsoft %s
# ^SetupCaption
Instalação de $(^Name)
# ^UninstallCaption
Desinstalação de $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Contrato de Licença
# ^ComponentsSubCaption
: Opções de instalação
# ^DirSubCaption
: Diretório de instalação
# ^InstallingSubCaption
: Instalando Ficheiros
# ^CompletedSubCaption
: Concluído
# ^UnComponentsSubCaption
: Opções de Desinstalação
# ^UnDirSubCaption
: Pasta de Desinstalação
# ^ConfirmSubCaption
: Confirmação
# ^UninstallingSubCaption
: Desinstalando
# ^UnCompletedSubCaption
: Concluído
# ^BackBtn
< &Anterior
# ^NextBtn
&Seguinte >
# ^AgreeBtn
&Aceito
# ^AcceptBtn
Eu &aceito os termos do Contrato de Licença
# ^DontAcceptBtn
Eu &não aceito os termos do Contrato de Licença
# ^InstallBtn
&Instalar
# ^UninstallBtn
&Desinstalar
# ^CancelBtn
Cancelar
# ^CloseBtn
&Fechar
# ^BrowseBtn
&Procurar...
# ^ShowDetailsBtn
Ver &Detalhes
# ^ClickNext
Clique em 'Seguinte' para continuar.
# ^ClickInstall
Clique em 'Instalar' para iniciar a instalação.
# ^ClickUninstall
Clique em 'Desinstalar' para iniciar a desinstalação.
# ^Name
Nome
# ^Completed
Concluído
# ^LicenseText
Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique em 'Aceito'.
# ^LicenseTextCB
Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique em 'Aceito'.
# ^UnLicenseTextCB
Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^Custom
Personalizado
# ^ComponentsText
Marque os componentes que deseja instalar e desmarque os componentes que não deseja instalar. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Escolha o tipo de instalação:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Escolha os componentes para instalar:
# ^ComponentsSubText2
Ou, escolha os componentes opcionais que deseja instalar:
# ^UnComponentsText
Marque os componentes que queira desinstalar e vice versa. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Escolha o tipo de desinstalação:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Escolha os componentes para desinstalar:
# ^UnComponentsSubText2
Ou, escolha os componentes opcionais que queira desinstalar:
# ^DirText
O $(^NameDA) será instalado na seguinte pasta. Para instalar numa pasta diferente, clique em 'Procurar...' e escolha outra pasta. $_CLICK
# ^DirSubText
Pasta de Destino
# ^DirBrowseText
Escolha uma pasta para instalar o $(^NameDA):
# ^UnDirText
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em 'Procurar...' e escolha outra pasta. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Escolha uma pasta de onde será desinstalado o $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Espaço disponível: "
# ^SpaceRequired
"Espaço necessário: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Desinstalando de:
# ^FileError
Erro ao abrir ficheiro para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para abortar a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente a escrita do ficheiro, ou\r\nIgnorar para ignorar este ficheiro.
# ^FileError_NoIgnore
Erro ao abrir ficheiro para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente a gravação do ficheiro, ou\r\nCancelar para abortar a instalação.
# ^CantWrite
"Não foi possível escrever: "
# ^CopyFailed
Falha ao copiar
# ^CopyTo
"Copiar para "
# ^Registering
"Registando: "
# ^Unregistering
"Desregistando: "
# ^SymbolNotFound
"Símbolo não encontrado: "
# ^CouldNotLoad
"Não foi possível carregar: "
# ^CreateFolder
"Criando diretório: "
# ^CreateShortcut
"Criando atalho: "
# ^CreatedUninstaller
"Criando desinstalador: "
# ^Delete
"Apagando ficheiro: "
# ^DeleteOnReboot
"Apagar ao reiniciar: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Erro ao criar atalho: "
# ^ErrorCreating
"Erro ao criar: "
# ^ErrorDecompressing
Erro ao descomprimir dados! Instalador corrompido?
# ^ErrorRegistering
Erro ao registar DLL
# ^ExecShell
"Executando pelo Shell: "
# ^Exec
"Executando: "
# ^Extract
"Extraindo: "
# ^ErrorWriting
"Extraindo: erro ao escrever ficheiro "
# ^InvalidOpcode
Instalador corrompido: código de operação inválido
# ^NoOLE
"Sem OLE para: "
# ^OutputFolder
"Pasta de destino: "
# ^RemoveFolder
"Removendo pasta: "
# ^RenameOnReboot
"Renomear ao reiniciar: "
# ^Rename
"Renomeando: "
# ^Skipped
"Ignorado: "
# ^CopyDetails
Copiar detalhes para a Área de Transfêrencia
# ^LogInstall
Registar processo de instalação
# ^Byte
B
# kilo
K
# mega
M
# giga
G