
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3426 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
190 lines
No EOL
5.4 KiB
Text
190 lines
No EOL
5.4 KiB
Text
# Header, don't edit
|
||
NLF v6
|
||
# Language ID
|
||
3098
|
||
# Font and size - dash (-) means default
|
||
-
|
||
-
|
||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||
1251
|
||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||
-
|
||
# Translation by Срђан Обућина <obucina@srpskijezik.edu.yu>
|
||
# ^Branding
|
||
Nullsoft Install System %s
|
||
# ^SetupCaption
|
||
$(^Name) Инсталирање
|
||
# ^UninstallCaption
|
||
$(^Name) Деинсталирање
|
||
# ^LicenseSubCaption
|
||
: Договор о праву коришћења
|
||
# ^ComponentsSubCaption
|
||
: Опције инсталирања
|
||
# ^DirSubCaption
|
||
: Избор директоријума за инсталирање
|
||
# ^InstallingSubCaption
|
||
: Инсталирање
|
||
# ^CompletedSubCaption
|
||
: Завршено инсталирање
|
||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||
: Опције деинсталирања
|
||
# ^UnDirSubCaption
|
||
: Избор директоријума за деинсталирање
|
||
# ^ConfirmSubCaption
|
||
: Потврђивање
|
||
# ^UninstallingSubCaption
|
||
: Деинсталирање
|
||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||
: Завршено деинсталирање
|
||
# ^BackBtn
|
||
< Претходно
|
||
# ^NextBtn
|
||
Следеће >
|
||
# ^AgreeBtn
|
||
Прихватам
|
||
# ^AcceptBtn
|
||
Прихватам услове договора о праву коришћења
|
||
# ^DontAcceptBtn
|
||
Не прихватам услове договора о праву коришћења
|
||
# ^InstallBtn
|
||
Инсталирање
|
||
# ^UninstallBtn
|
||
Деинсталирање
|
||
# ^CancelBtn
|
||
Одустајање
|
||
# ^CloseBtn
|
||
Затварање
|
||
# ^BrowseBtn
|
||
Избор...
|
||
# ^ShowDetailsBtn
|
||
Прикажи детаље
|
||
# ^ClickNext
|
||
Притисните дугме 'Следеће' за наставак.
|
||
# ^ClickInstall
|
||
Притисните дугме 'Инсталирање' за почетак инсталације.
|
||
# ^ClickUninstall
|
||
'Деинсталирање' за почетак деинсталације.
|
||
# ^Name
|
||
Име
|
||
# ^Completed
|
||
Завршено
|
||
# ^LicenseText
|
||
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталирања програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, притисните дугме 'Прихватам'.
|
||
# ^LicenseTextCB
|
||
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталирања програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. $_CLICK
|
||
# ^LicenseTextRB
|
||
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталирања програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. $_CLICK
|
||
# ^UnLicenseText
|
||
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталирања програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, притисните дугме 'Прихватам'.
|
||
# ^UnLicenseTextCB
|
||
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталирања програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. $_CLICK
|
||
# ^UnLicenseTextRB
|
||
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталирања програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. $_CLICK
|
||
# ^Custom
|
||
Прилагођавање
|
||
# ^ComponentsText
|
||
Изаберите компоненте за инсталирање. Инсталирају се само означене компоненте. $_CLICK
|
||
# ^ComponentsSubText1
|
||
Изаберите тип инсталирања:
|
||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||
Изаберите компоненте за инсталирање:
|
||
# ^ComponentsSubText2
|
||
Или, изаберите опционе компоненте које желите да инсталирате:
|
||
# ^UnComponentsText
|
||
Изаберите компоненте за деинсталирање. Деинсталирају се само означене компоненте. $_CLICK
|
||
# ^UnComponentsSubText1
|
||
Изаберите тип деинсталирања:
|
||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||
Изаберите компоненте за деинсталирање:
|
||
# ^UnComponentsSubText2
|
||
Или, изаберите опционе компоненте које желите да деинсталирате:
|
||
# ^DirText
|
||
Програм $(^NameDA) ће бити инсталиран у наведени директоријум. За инсталирање у други директоријум притисните дугме 'Избор...' и изаберите директоријум. $_CLICK
|
||
# ^DirSubText
|
||
Директоријум
|
||
# ^DirBrowseText
|
||
Изаберите директоријум у који ћете инсталирати програм $(^NameDA):
|
||
# ^UnDirText
|
||
Програм $(^NameDA) ће бити деинсталиран из наведеног директоријума. За деинсталирање из другог директоријума притисните дугме 'Избор...' и изаберите директоријум. $_CLICK
|
||
# ^UnDirSubText
|
||
""
|
||
# ^UnDirBrowseText
|
||
Изаберите директоријум из кога ћете деинсталирати програм $(^NameDA):
|
||
# ^SpaceAvailable
|
||
"Слободан простор: "
|
||
# ^SpaceRequired
|
||
"Потребан простор: "
|
||
# ^UninstallingText
|
||
Програм $(^NameDA) ће бити деинсталиран из наведеног директоријума. $_CLICK
|
||
# ^UninstallingSubText
|
||
Деинсталирање из:
|
||
# ^FileError
|
||
Грешка при отварању фајла за писање: \r\n\t"$0"\r\nПритисните дугме 'Одустајање' за прекид инсталације,\r\n'Поново' за поновни покушај писања у фајл, или\r\n'Игнорисање' за прескакање овог фајла.
|
||
# ^FileError_NoIgnore
|
||
Грешка при отварању фајла за писање: \r\n\t"$0"\r\nПритисните дугме 'Поново' за поновни покушај писања у фајл, или\r\n'Одустајање' за прекид инсталације.
|
||
# ^CantWrite
|
||
"Немогуће писање: "
|
||
# ^CopyFailed
|
||
Неуспешно копирање
|
||
# ^CopyTo
|
||
"Копирање у "
|
||
# ^Registering
|
||
"Регистровање: "
|
||
# ^Unregistering
|
||
"Дерегистровање: "
|
||
# ^SymbolNotFound
|
||
"Симбол није нађен: "
|
||
# ^CouldNotLoad
|
||
"Немогуће учитавање: "
|
||
# ^CreateFolder
|
||
"Креирање директоријума: "
|
||
# ^CreateShortcut
|
||
"Креирање пречице: "
|
||
# ^CreatedUninstaller
|
||
"Креирање деинсталера: "
|
||
# ^Delete
|
||
"Брисање фајла: "
|
||
# ^DeleteOnReboot
|
||
"Брисање при рестарту: "
|
||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||
"Грешка при креирању пречице: "
|
||
# ^ErrorCreating
|
||
"Грешка при креирању: "
|
||
# ^ErrorDecompressing
|
||
Грешка при декомпресији података! Оштећен инсталациони програм?
|
||
# ^ErrorRegistering
|
||
Грешка при регистровању библиотеке
|
||
# ^ExecShell
|
||
"Извршавање у окружењу: "
|
||
# ^Exec
|
||
"Извршавање: "
|
||
# ^Extract
|
||
"Отпакивање: "
|
||
# ^ErrorWriting
|
||
"Отпакивање: грешка при упису у фајл "
|
||
# ^InvalidOpcode
|
||
Оштећен инсталациони програм: неисправна команда
|
||
# ^NoOLE
|
||
"Нема OLE подршке за: "
|
||
# ^OutputFolder
|
||
"Излазни директоријум: "
|
||
# ^RemoveFolder
|
||
"Брисање директоријума: "
|
||
# ^RenameOnReboot
|
||
"Преименовање при рестартовању: "
|
||
# ^Rename
|
||
"Преименован: "
|
||
# ^Skipped
|
||
"Прескочен: "
|
||
# ^CopyDetails
|
||
Копирање детања у клипборд
|
||
# ^LogInstall
|
||
Вођење записника о инсталационом процесу
|
||
# ^Byte
|
||
B
|
||
# ^Kilo
|
||
k
|
||
# ^Mega
|
||
M
|
||
# ^Giga
|
||
G |