
- Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage. git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
190 lines
No EOL
5.1 KiB
Text
190 lines
No EOL
5.1 KiB
Text
# Header, don't edit
|
|
NLF v6
|
|
# Language ID
|
|
2074
|
|
# Font and size - dash (-) means default
|
|
-
|
|
-
|
|
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
|
-
|
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
|
-
|
|
# Translation by Vladan Obradovic
|
|
# ^Branding
|
|
Nullsoft Install System %s
|
|
# ^SetupCaption
|
|
$(^Name) Instalacija
|
|
# ^UninstallCaption
|
|
$(^Name) Deinstalacija
|
|
# ^LicenseSubCaption
|
|
: Uslovi Licence
|
|
# ^ComponentsSubCaption
|
|
: Instalacione Komponente
|
|
# ^DirSubCaption
|
|
: Instalacioni Direktorijum
|
|
# ^InstallingSubCaption
|
|
: Instaliacija
|
|
# ^CompletedSubCaption
|
|
: Kompletirano
|
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
|
: Opcije uklanjanja
|
|
# ^UnDirSubCaption
|
|
: Programska grupa uklanjanja
|
|
# ^ConfirmSubCaption
|
|
: Potvrda
|
|
# ^UninstallingSubCaption
|
|
: Deinstalacija
|
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
|
: Kompletirano
|
|
# ^BackBtn
|
|
< &Nazad
|
|
# ^NextBtn
|
|
&Dalje >
|
|
# ^AgreeBtn
|
|
&Prihvatam
|
|
# ^AcceptBtn
|
|
&Prihvatam uslove u licenci
|
|
# ^DontAcceptBtn
|
|
&Ne prihvatam uslove u licenci
|
|
# ^InstallBtn
|
|
&Instaliraj
|
|
# ^UninstallBtn
|
|
&Deinstaliraj
|
|
# ^CancelBtn
|
|
Odustani
|
|
# ^CloseBtn
|
|
&Zatvori
|
|
# ^BrowseBtn
|
|
T&raži...
|
|
# ^ShowDetailsBtn
|
|
Pokaži &detalje
|
|
# ^ClickNext
|
|
Odaberite 'Dalje' za nastavak.
|
|
# ^ClickInstall
|
|
Odaberite 'Instaliraj' za poèetak instalacije.
|
|
# ^ClickUninstall
|
|
Odaberite 'Deinstaliraj' za poèetak deinstalacije.
|
|
# ^Name
|
|
Ime
|
|
# ^Completed
|
|
Završeno
|
|
# ^LicenseText
|
|
Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvatam'.
|
|
# ^LicenseTextCB
|
|
Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, obeležite kvadratiæ ispod. $_CLICK
|
|
# ^LicenseTextRB
|
|
Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite ispod prvu opciju. $_CLICK
|
|
# ^UnLicenseText
|
|
Proèitajte licencu pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvaæam'.
|
|
# ^UnLicenseTextCB
|
|
Proèitajte licencu pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, oznaèite kvadratiæ ispod. $_CLICK
|
|
# ^UnLicenseTextRB
|
|
Molim proèitajte licencu pre uklanjanja programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaæate sve uslove ugovora, odaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
|
|
# ^Custom
|
|
Posebno
|
|
# ^ComponentsText
|
|
Odaberite komponente koje želite instalirati i uklonite oznaku s onih koje ne želite instalirati. $_CLICK
|
|
# ^ComponentsSubText1
|
|
Odaberite tip instalacije:
|
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|
Odaberite komponente koje želite da instalirate:
|
|
# ^ComponentsSubText2
|
|
Ili, odaberite opcione komponente koje želite da instalirate:
|
|
# ^UnComponentsText
|
|
Oznaèite komponente koje želite da deinstalirate i uklonite oznaku s onih koje ne želite deinstalirati. $_CLICK
|
|
# ^UnComponentsSubText1
|
|
Izaberite tip deinstalacije:
|
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|
Odaberite komponente za deinstalaciju:
|
|
# ^UnComponentsSubText2
|
|
Ili po izboru obeležite komponente koje želite deinstalairati:
|
|
# ^DirText
|
|
Program $(^NameDA) æe biti instaliran u sledeæi direktorijum. Za instalaciju u neki drugi direktorijum izaberite 'Traži' i izaberite drugi direktorijum. $_CLICK
|
|
# ^DirSubText
|
|
Instalacioni direktorijum
|
|
# ^DirBrowseText
|
|
Odaberite programsku grupu u koju želite instalirati program $(^NameDA):
|
|
# ^UnDirText
|
|
Program $(^NameDA) æe biti deinstaliran iz sledeæe programske grupe. Za deinstalaciju s drugog mesta odaberite 'Pregledaj' i obeležite drugu programsku grupu. $_CLICK
|
|
# ^UnDirSubText
|
|
""
|
|
# ^UnDirBrowseText
|
|
Programska grupa iz koje æe program $(^NameDA) biti deinstaliran:
|
|
# ^SpaceAvailable
|
|
Slobodno na disku:
|
|
# ^SpaceRequired
|
|
Potrebno na disku:
|
|
# ^UninstallingText
|
|
Program $(^NameDA) æe biti deinstalirati iz sledeæe programske grupe. $_CLICK
|
|
# ^UninstallingSubText
|
|
Deinstalacija iz:
|
|
# ^FileError
|
|
Greška prilikom otvaranja datoteke za upis: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite abort da prekinete instalaciju,\r\nretry da ponovno pokušate upis u datoteku, ili\r\nignore da preskoèite tu datoteku
|
|
# ^FileError_NoIgnore
|
|
Greška prilikom otvaranja datoteke za upis: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite retry da ponovo pokušate upis u datoteku, ili\r\ncancel da prekinete instalaciju
|
|
# ^CantWrite
|
|
Ne može se upisati:
|
|
# ^CopyFailed
|
|
Greška prilikom kopiranja
|
|
# ^CopyTo
|
|
Kopiraj u
|
|
# ^Registering
|
|
Registrovanje:
|
|
# ^Unregistering
|
|
Deregistrovanje:
|
|
# ^SymbolNotFound
|
|
Ne mogu da naðem simbol:
|
|
# ^CouldNotLoad
|
|
Ne mogu da uèitam:
|
|
# ^CreateFolder
|
|
Napravi direktorijum:
|
|
# ^CreateShortcut
|
|
Napravi shortcut:
|
|
# ^CreatedUninstaller
|
|
Kreiran deinstaler:
|
|
# ^Delete
|
|
Obriši datoteku:
|
|
# ^DeleteOnReboot
|
|
Obriši prilikom novog startovanja:
|
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
|
Greška prilikom kreiranja shortcut-a:
|
|
# ^ErrorCreating
|
|
Greška prilikom kreiranja:
|
|
# ^ErrorDecompressing
|
|
Greška prilikom dekompresije podataka! Uništena instalaciona datoteka?
|
|
# ^ErrorRegistering
|
|
Greška prilikom registrovanja DLL-a
|
|
# ^ExecShell
|
|
Pokreni iz Shell-a:
|
|
# ^Exec
|
|
Pokreni:
|
|
# ^Extract
|
|
Otpakuj:
|
|
# ^ErrorWriting
|
|
Otpakivanje: greška prilikom upisa u datoteku
|
|
# ^InvalidOpcode
|
|
Uništena instalaciona datoteka: neispravan opcode
|
|
# ^NoOLE
|
|
Nema OLE za:
|
|
# ^OutputFolder
|
|
Instalacioni direktorijum:
|
|
# ^RemoveFolder
|
|
Obriši direktorijum:
|
|
# ^RenameOnReboot
|
|
Preimenuj prilikom ponovnog pokretanja:
|
|
# ^Rename
|
|
Preimenuj:
|
|
# ^Skipped
|
|
Preskoèeno:
|
|
# ^CopyDetails
|
|
Kopiraj Detalje u Clipboard
|
|
# ^LogInstall
|
|
Upiši u log instalacioni proces
|
|
# ^Byte
|
|
B
|
|
# ^Kilo
|
|
K
|
|
# ^Mega
|
|
M
|
|
# ^Giga
|
|
G |