
- Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage. git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
89 lines
No EOL
6.1 KiB
NSIS
89 lines
No EOL
6.1 KiB
NSIS
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
|
;Compatible with Modern UI 1.67
|
|
|
|
;Language: Polish (1045)
|
|
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
|
|
;Updates and correction since 2.0 a7 by cube cube(at)lp.net.pl
|
|
;--------------------------------
|
|
|
|
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "POLISH"
|
|
|
|
!define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
|
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecamy, byś zamknął wszystkie uruchomione programy zanim rozpoczniesz instalację. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n"
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
|
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
|
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naciśnij klawisz Page Down, aby zobaczyć resztę umowy."
|
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
|
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
|
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybór komponentów"
|
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
|
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
|
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca instalacji"
|
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaluje"
|
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, kiedy $(^NameDA) jest instalowany."
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona powodzeniem."
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
|
|
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie."
|
|
|
|
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Koniec"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Koniec aby zamknąć kreatora."
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Później sam uruchomię komputer ponownie"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)"
|
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik czytajto"
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
|
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start w którym zostaną umieszczone skróty do programu"
|
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę."
|
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów"
|
|
|
|
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz wyjść z instalatora $(^Name)?"
|
|
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Odinstalowania $(^NameDA)"
|
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces odinstalowania (usunięcia z dysku) $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem odinstalowania programu, upewnij się, iż $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK"
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
|
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z twojego systemu."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna."
|
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
|
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
|
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
|
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
|
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, które elementy $(^NameDA) chcesz odinstalować."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji"
|
|
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalowuje"
|
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
|
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalowanie przerwane"
|
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalowanie nie zostało zakończone pomyślnie."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy Kreatora Odinstalowania $(^NameDA)"
|
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z dysku Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij na przycisku „Finish” (Zakończ), aby zakończyć działnie Kreatora."
|
|
|
|
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć proces odinstalowywania $(^Name)?"
|
|
|
|
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END |