NSIS/Contrib/Language files/Pashto.nsh

124 lines
13 KiB
NSIS
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

;Language: Pashto (1123)
;By Pakhtosoft - www.pakhtosoft.com
!insertmacro LANGFILE "Pashto" "Pashto" "پښتو"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "امسته اسانګر ته ښه راغلاست $(^NameDA) د "
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT ".لګونې ته يوسي $(^NameDA) دا اسانګر به تاسې د$\r$\n$\r$\n.د امستې د پېلولو نه مخکښې د نورو ساوترو د بندولو سپارښتنه کوو. د دې کار په کولو سره به دا شونه شي چې پرته له کمپيوټر د بياپيلاته اړينې غونډال دوتنې اوسمهاله شي$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "نالګاو اسانګر ته ښه راغلاست $(^NameDA) د"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT ".نالګونې ته يوسي $(^NameDA) دا اسانګر به تاسې د$\r$\n$\r$\n.نه وي پرانيستل شوی $(^NameDA) د نالګاو د پېلولو نه مخکښې، ځان ډاډمن کړﺉ چې$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پای"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "منښتليک تړون"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE ".لګولو نه مخکښې منښتليک توکي وګورﺉ $(^NameDA) د"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM ".د لګاونې لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې تړون توکي منئ، زه منم ټک وهئ چې مخکښې ولاړ شئ. د"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX ".لګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې خوښبکس ټک وهئ. د $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS ".لګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې لمړی غوراوی ټک وهئ. د $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "منښتليک تړون"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE ".نالګولو نه مخکښې د منښتليک توکي وګورﺉ $(^NameDA) د"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، زه منم ټک وهئ چې مخکښې ولاړ شئ. د"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې خوښبکس ټک وهئ. د $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې لمړی غوراوی ټک وهئ. د $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP ".د تړون د نورې برخې کتلو لپاره پېج ډاون کيلۍ ووهئ"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "رغتوکي خوښ کړﺉ"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE ".کومې ځانګړتياوې چې لګول غواړﺉ، خوښ يې کړﺉ $(^NameDA) د"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "رغتوکي خوښ کړﺉ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE ".کومې ځانګړتياوې چې نالګول غواړﺉ، خوښ يې کړﺉ $(^NameDA) د"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "سپړاوي"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO ".د رغتوکي سپړاوي کتلو لپاره موږک د هغې دپاسه ودروﺉ"
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO ".د رغتوکي سپړاوي کتلو لپاره موږک د هغې دپاسه ودروﺉ"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "لګاو ځای وټاکئ"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE ".لګول غواړﺉ ويې ټاکئ $(^NameDA) په کومه پوښۍ کښې چې"
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "نالګاو ځای وټاکئ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE ".نالګول غواړﺉ ويې ټاکئ $(^NameDA) د کومې پوښۍ نه چې"
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "لګيږي"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE ".په بشپړه توګه ولګول شي $(^NameDA) مهرباني وکړﺉ لږه تمه وکړﺉ ترڅو"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "لګونه بشپړه شوه"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE ".امسته په برياليتوب سرته ورسېده"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "لګونه بنده شوه"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE ".امسته په برياليتوب سرته ونه رسېده"
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "نالګيږي"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE ".په بشپړه توګه ونالګول شي $(^NameDA) مهرباني وکړﺉ لږه تمه وکړﺉ ترڅو"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "نالګونه بشپړه شوه"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE ".نالګاو په برياليتوب سرته ورسېدو"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "نالګونه بنده شوه"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE ".نالګاو په برياليتوب سرته ونه رسېدو"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "امسته اسانګر بشپړيږي $(^NameDA) د"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT ".ستاسې په کمپيوټر کښې ولګول شو $(^NameDA)$\r$\n$\r$\nد دې اسانګر د بندولو لپاره پای ته ټک ورکړﺉ"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "لګاو بشپړولو لپاره ستاسې کمپيوټر بياپېلات ته اړتيا لري. ايا اوس بياپېلون کول غواړﺉ؟ $(^NameDA) د"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "نالګاو اسانګر بشپړيږي $(^NameDA) د"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT ".ستاسې له کمپيوټر نه ونالګول شو $(^NameDA)$\r$\n$\r$\nد دې اسانګر د بندولو لپاره پای ته ټک ورکړﺉ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " نالګاو بشپړولو لپاره ستاسې کمپيوټر بياپېلات ته اړتيا لري. ايا اوس بياپېلون کول غواړﺉ؟ $(^NameDA) د"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "سمدستي بياپېلون"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "وروسته زه پخپله بياپېلون کول غواړم"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&پرانيستل $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&ماولوله ښودل"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "پېل غورنۍ پوښۍ خوښه کړﺉ"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "د لنډلارو لپاره يو پېل غورنۍ پوښۍ خوښه کړﺉ $(^NameDA) د"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP ".د پېل غورنۍ هغه پوښۍ چې د ساوتري لنډلاري پکښې جوړول غواړﺉ خوښه کړﺉ. نوې پوښۍ جوړولو لپاره نوم هم ليکلی شئ"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لنډلاري مه جوړوه"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "نالګول $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE ".د خپل کمپيوټر نه ړنګول $(^NameDA)"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "امسته بندول غواړﺉ؟ $(^Name) ايا په ډاډمنه توګه د"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "نالګاو بندول غواړﺉ؟ $(^Name) ايا په ډاډمنه توګه د"
!endif