NSIS/Contrib/Modern UI/Language files/Estonian.nsh

94 lines
5.5 KiB
NSIS

;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Estonian (1061)
;Translated by johnny izzo (izzo@hot.ee)
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Estonian"
!define MUI_LANGNAME "Eesti keel" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigaldamine!"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab paigaldada $(^NameDA).\r\n\r\nEnne paigaldamise alustamist on soovitatav kõik teised programmid sulgeda, see võimaldab teatud süsteemifaile uuendada ilma arvutit taaskäivitamata.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) paigaldamist vaata palun litsentsileping üle."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Vajuta Page Down, et näha ülejäänud teksti."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nõus, vali jätkamiseks Nõustun. $(^NameDA) paigaldamiseks pead sa lepinguga nõustuma."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nõustud lepingu tingimustega, vali allolev märkeruut. $(^NameDA) paigaldamiseks pead lepinguga nõustuma. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nõustud lepingu tingimustega, märgi allpool esimene valik. $(^NameDA) paigaldamiseks pead lepinguga nõustuma. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid paigaldada."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Kirjeldus"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Nihuta hiir komponendile, et näha selle kirjeldust."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vali komponent, et näha selle kirjeldust."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kuhu paigaldada $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Paigaldan..."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on paigaldatud."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Programm paigaldatud"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Paigaldus edukalt sooritatud."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Paigaldus katkestatud"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Paigaldamine ebaõnnestus."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Lõpeta"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigalduse lõpule viimine."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutisse paigaldatud.\r\n\r\nAbilise sulgemiseks vajuta Lõpeta."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) täielikuks paigaldamiseks tuleb arvuti taaskäivitada. Kas soovid arvuti kohe taaskäivitada ?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Taaskäivita kohe"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Taaskäivitan hiljem käsitsi"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Käivita $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Kuva Loemind"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vali Start-menüü kaust"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vali $(^NameDA) otseteede jaoks Start-menüü kaust."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vali Start-menüü kaust, kuhu soovid paigutada programmi otseteed. Võid ka sisestada nime, et luua uus kaust."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ära loo otseteid"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) paigaldamise katkestada?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) eemaldamine!"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab eemaldada $(^NameDA).\r\n\r\nEnne eemaldamist vaata, et $(^NameDA) oleks suletud.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eemalda $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eemalda $(^NameDA) oma arvutist."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) eemaldamist vaata palun litsentsileping üle."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nõus, vali jätkamiseks Nõustun. $(^NameDA) eemaldamiseks pead sa lepinguga nõustuma."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nõustud lepingu tingimustega, vali allolev märkeruut. $(^NameDA) eemaldamiseks pead lepinguga nõustuma. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nõustud lepingu tingimustega, märgi allpool esimene valik. $(^NameDA) eemaldamiseks pead lepinguga nõustuma. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid eemaldada."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kust $(^NameDA) eemaldada."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eemaldan..."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on eemaldatud."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eemaldamine lõpetatud"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eemaldamine edukalt lõpule viidud."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Eemaldamine katkestatud"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Eemaldamine ebaõnestus."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) eemaldamise lõpule viimine."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutist eemaldatud.\r\n\r\nAbilise sulgemiseks vajuta Lõpeta."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) täielikuks eemaldamiseks tuleb arvuti taaskäivitada. Kas soovid arvuti kohe taaskäivitada ?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) eemaldamise katkestada?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END