
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3431 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
90 lines
No EOL
6.2 KiB
NSIS
90 lines
No EOL
6.2 KiB
NSIS
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||
|
||
;Language: Serbian Cyrillic (3098)
|
||
;Translation by Срђан Обућина <obucina@srpskijezik.edu.yu>
|
||
|
||
;--------------------------------
|
||
|
||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "SERBIAN"
|
||
|
||
!define MUI_LANGNAME "Serbian Cyrillic" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добродошли у инсталациони процес програма $(^NameDA)"
|
||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Бићете вођени кроз процес инсталирања програма $(^NameDA).\r\n\r\nПрепоручљиво је да искључите све друге програме пре почетка инсталирања. Ово може омогућити ажурирање системских фајлова без потребе за рестартовањем рачунара.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Договор о праву коришћења"
|
||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталирања програма $(^NameDA)-e."
|
||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Притисните Page Down да би видели остатак договора."
|
||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако прихватате све услове договора, притисните дугме 'Прихватам' за наставак. Морате прихватити договор да би инсталирали програм $(^NameDA)-u."
|
||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. Морате прихватити договор да би инсталирали програм $(^NameDA)-u. $_CLICK"
|
||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. Морате прихватити договор да би инсталирали програм $(^NameDA)-u. $_CLICK"
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор компоненти за инсталирање"
|
||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изаберите компоненте за инсталирање. Инсталирају се само означене компоненте."
|
||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Опис"
|
||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пређите курсором миша преко имена компоненте да бисте видели њен опис."
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор директоријума за инсталирање"
|
||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изаберите директоријум у који ћете инсталирати програм $(^NameDA)."
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталирање"
|
||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Сачекајте док се програм $(^NameDA) инсталира."
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Завршено инсталирање"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталирање је успешно завршено."
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Прекинуто инсталирање"
|
||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталирање је прекинуто и није успешно завршено."
|
||
|
||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Крај"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршено инсталирање програма $(^NameDA)"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програм $(^NameDA) је инсталиран на рачунар.\r\n\r\nПритисните дугме 'Крај' за затварање овог прозора."
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Рачунар мора бити рестартован да би се процес инсталирања програма $(^NameDA) успешно завршио. Желите ли одмах да рестартујете рачунар?"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Рестартуј одмах"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Без рестартовања"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Покретање програма $(^NameDA)"
|
||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Прикажи ПрочитајМе фајл"
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Избор директоријума у Старт менију"
|
||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изаберите директоријум у Старт менију у коме ће се креирати пречице."
|
||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изаберите директоријум у Старт менију у коме желите да буду креиране пречице програма. Такође можете уписати и име за креирање новог директоријума."
|
||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Без креирања пречица"
|
||
|
||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурно желите да прекинете инсталирање програма $(^Name)?"
|
||
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добродошли у деинсталирање програма $(^NameDA)"
|
||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Бићете вођени кроз процес деинсталирања програма $(^NameDA).\r\n\r\nПре почетка деинсталирања, уверите се да је програм $(^NameDA) искључен. $_CLICK"
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталирање програма $(^NameDA)"
|
||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Деинсталирање програма $(^NameDA) са рачунара."
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Договор о праву коришћења"
|
||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталирања програма $(^NameDA)-e."
|
||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако прихватате све услове договора, притисните дугме 'Прихватам' за наставак. Морате прихватити договор да би деинсталирали програм $(^NameDA)-u."
|
||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. Морате прихватити договор да би деинсталирали програм $(^NameDA)-u. $_CLICK"
|
||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. Морате прихватити договор да би деинсталирали програм $(^NameDA)-u. $_CLICK"
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор компоненти за деинсталирање"
|
||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изаберите компоненте за деинсталирање. Деинсталирају се само означене компоненте."
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор директоријума за деинсталирање"
|
||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изаберите директоријум из кога ћете деинсталирати програм $(^NameDA)."
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Деинсталирање"
|
||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Сачекајте док се програм $(^NameDA) деинсталира."
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Завршено деинсталирање"
|
||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Деинсталирање је успешно завршена."
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Прекинуто деинсталирање"
|
||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Деинсталирање је прекинуто и није успешно завршено."
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршено деинсталирање програма $(^NameDA)"
|
||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програм $(^NameDA) је деинсталиран са рачунара.\r\n\r\nПритисните дугме 'Крај' за затварање овог прозора."
|
||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Рачунар мора бити рестартован да би завршили деинсталирање програма $(^NameDA). Желите ли одмах да рестартујете рачунар?"
|
||
|
||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Сигурно желите да прекинете деинсталирање програма $(^Name)?"
|
||
|
||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END |