NSIS/Contrib/Modern UI/Language files/Serbian.nsh
kichik f0b8dc1f67 updates by Obucinac:
- Fixed unclear semantics
- Fixed grammar
- Fixed typos
- Tuned to match serbian translation of Windows XP interface


git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4704 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
2006-06-30 17:12:42 +00:00

94 lines
No EOL
6.3 KiB
NSIS
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Serbian (3098)
;Translation by Срђан Обућина <obucina@srpskijezik.edu.yu>
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Serbian"
!define MUI_LANGNAME "Serbian Cyrillic" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добродошли у водич за инсталацију програма $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Бићете вођени кроз процес инсталације програма $(^NameDA).\r\n\r\nПрепоручљиво је да искључите све друге програме пре почетка инсталације. Ово може омогућити ажурирање системских фајлова без потребе за поновним покретањем рачунара.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Договор о праву коришћења"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Притисните Page Down да бисте видели остатак договора."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“ за наставак. Морате прихватити договор да бисте инсталирали програм $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. Морате прихватити договор да бисте инсталирали програм $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. Морате прихватити договор да бисте инсталирали програм $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор компоненти за инсталацију"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изаберите компоненте за инсталацију. Инсталирају се само означене компоненте."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Опис"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пређите курсором миша преко имена компоненте да бисте видели њен опис."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Изаберите компоненту да бисте видели њен опис."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор фолдера за инсталацију"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изаберите фолдер у који ћете инсталирати програм $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталација"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Сачекајте док се програм $(^NameDA) инсталира."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Завршена инсталација"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталација је успешно завршена."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Прекинута инсталација"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталација је прекинута и није успешно завршена."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Крај"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршена инсталација програма $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програм $(^NameDA) је инсталиран на рачунар.\r\n\r\nПритисните дугме „Крај“ за затварање овог прозора."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Рачунар мора бити поново покренут да би се процес инсталације програма $(^NameDA) успешно завршио. Желите ли то одмах да урадите?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Одмах поново покрени рачунар"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Без поновног покретања"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Покрени програм $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Прикажи ПрочитајМе фајл"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Избор фолдера у Старт менију"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изаберите фолдер у Старт менију у коме ћете креирати пречице."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изаберите фолдер у Старт менију у коме желите да буду креиране пречице програма. Можете уписати и име за креирање новог фолдера."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Без креирања пречица"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурно желите да прекинете инсталацију програма $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добродошли у деинсталацију програма $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Бићете вођени кроз процес деинсталације програма $(^NameDA).\r\n\r\nПре почетка деинсталације, уверите се да је програм $(^NameDA) искључен. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталација програма $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Деинсталација програма $(^NameDA) са рачунара."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Договор о праву коришћења"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“ за наставак. Морате прихватити договор да бисте деинсталирали програм $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. Морате прихватити договор да бисте деинсталирали програм $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. Морате прихватити договор да бисте деинсталирали програм $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор компоненти за деинсталацију"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изаберите компоненте за деинсталацију. Деинсталирају се само означене компоненте."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор фолдера за деинсталaцију"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изаберите фолдер из кога ћете деинсталирати програм $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Деинсталација"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Сачекајте док се програм $(^NameDA) деинсталира."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Завршена деинсталација"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Деинсталација је успешно завршена."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Прекинута деинсталација"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Деинсталација је прекинута и није успешно завршена."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршена деинсталација програма $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програм $(^NameDA) је деинсталиран са рачунара.\r\n\r\nПритисните дугме „Крај“ за затварање овог прозора."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Рачунар мора бити поново покренут да би се процес деинсталације програма $(^NameDA) успешно завршио. Желите ли то да урадите одмах?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Сигурно желите да прекинете деинсталацију програма $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END