- Added SS_NOPREFIX for the static control above the install log so both will show the same when an ampersand is present in the string

- Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage.


git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2003-12-17 23:22:14 +00:00
parent 5f58389c12
commit 672e695976
84 changed files with 1329 additions and 1332 deletions

View file

@ -10,26 +10,26 @@
!define MUI_LANGNAME "Ukrainian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстру Установки $(^Name)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Дана установка встановить $(^Name) на Ваш комп'ютер.\r\n\r\nРекомендовано закрити всі програми перед початком інсталяції. Це дозволить установці оновити системні файли без перезавантаження системи.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстру Установки $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Дана установка встановить $(^NameDA) на Ваш комп'ютер.\r\n\r\nРекомендовано закрити всі програми перед початком інсталяції. Це дозволить установці оновити системні файли без перезавантаження системи.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ëłöĺíçłéíŕ Óăîäŕ"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Будь-ласка перегляньте ліцензію перед установкою $(^Name)."
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Будь-ласка перегляньте ліцензію перед установкою $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Íŕňčńíiňü PageDown ůîá ďĺđĺěłńňčňčń˙ âíčç óăîäč."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для установки $(^Name)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для установки $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для установки $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для установки $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для установки $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для установки $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Âčáĺđiňü ęîěďîíĺíňč"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Виберiть якi компоненти $(^Name) Ви бажаєте встановити."
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Виберiть якi компоненти $(^NameDA) Ви бажаєте встановити."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Îďčń"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ďiäâĺäiňü âŕřó ěčřęó äî ęîěďîíĺíňŕ, ůîá ďîáŕ÷čňč éîăî îďčń."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Âčáĺđiňü äčđĺęňîđłţ óńňŕíîâęč"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Виберiть директорію для установки $(^Name)."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Виберiть директорію для установки $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Ęîďłţâŕíí˙ ôŕéëłâ"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка почекайте, доки програма установки скопіює всі необхідні файли $(^Name)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка почекайте, доки програма установки скопіює всі необхідні файли $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Óńňŕíîâęŕ çŕâĺđřĺíŕ"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Óńňŕíîâęŕ óńďiříî çŕâĺđřĺíŕ."
@ -38,12 +38,12 @@
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Óńňŕíîâęŕ íĺ áóëŕ óńďiříî çŕâĺđřĺíŕ."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ęłíĺöü"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення майстра установки $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) встановлено на ваш комп'ютер.\r\n\r\nНатисніть Кінець для виходу."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб завершити установку $(^Name) вашом комп'ютер повинен перезавантажитися. Зробити це зараз?"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення майстра установки $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) встановлено на ваш комп'ютер.\r\n\r\nНатисніть Кінець для виходу."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб завершити установку $(^NameDA) вашом комп'ютер повинен перезавантажитися. Зробити це зараз?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ďĺđĺçŕâŕíňŕćčňčń˙ çŕđŕç"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "ß őî÷ó ďĺđĺçŕâŕíňŕćčňčń˙ âđó÷íó ďłçíłřĺ"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустити $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустити $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ďîęŕçŕňč łíôîđěŕöłţ ďđî ďđîăđŕěó"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Äčđĺęňîđł˙ â ěĺíţ Ďóńę"
@ -54,26 +54,26 @@
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Âč âďĺâíĺííi, ůî áŕćŕşňĺ ďîęčíóňč óńňŕíîâęó $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстра Видалення $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Даний майстер доможе видалити $(^Name).\r\n\r\nПеред початком видалення, перевірте, чи не запусщено $(^Name).\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстра Видалення $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Даний майстер доможе видалити $(^NameDA).\r\n\r\nПеред початком видалення, перевірте, чи не запусщено $(^NameDA).\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Видалення $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Видалення $(^Name) з вашого комп'ютера."
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Видалення $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Видалення $(^NameDA) з вашого комп'ютера."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Ëłöĺíçłéíŕ óăîäŕ"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^Name)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для видалення $(^Name)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Ęîěďîíĺíňč ďđîăđŕěč"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Виберіть які компоненти $(^Name) Ви бажаєте видалити."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Виберіть які компоненти $(^NameDA) Ви бажаєте видалити."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Âčáłđ äčđĺęňîđłż äë˙ âčäŕëĺíí˙"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Виберіть директорію, з якої Ви бажаєте видалити $(^Name)."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Виберіть директорію, з якої Ви бажаєте видалити $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Âčäŕëĺíí˙"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка зачекайте, йде видалення файлів $(^Name)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка зачекайте, йде видалення файлів $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Âčäŕëĺíí˙ çŕâĺđřĺíî"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Âčäŕëĺíí˙ ďđîăđŕěč áóëî óńďłříî çŕâĺđřĺíî."
@ -81,10 +81,10 @@
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Âčäŕëĺíí˙ ďĺđĺđâŕíî"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Âčäŕëĺíí˙ íĺ áóëî âčęîíŕíî ďîâíłńňţ."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення Майстра Видалення $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) видалений з вашого комп'ютера.\r\n\r\nНатисніть Фініш, щоб закрити Майстра."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб закінчити видалення $(^Name) ваш комп'ютер повинен перезавантажитися. Ви бажаєте зробити це зараз?"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення Майстра Видалення $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) видалений з вашого комп'ютера.\r\n\r\nНатисніть Фініш, щоб закрити Майстра."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб закінчити видалення $(^NameDA) ваш комп'ютер повинен перезавантажитися. Ви бажаєте зробити це зараз?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ви впевненні що бажаєте покинути Майстр Видалення $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ви впевненні що бажаєте покинути Майстр Видалення $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END