fixes by dumper
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4666 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
706c6be323
commit
d7deb90dd8
2 changed files with 125 additions and 116 deletions
|
@ -12,32 +12,34 @@ NLF v6
|
|||
-
|
||||
# Translation by Asparouh Kalyandjiev <acnapyx@computers.bg>
|
||||
# Updated v2 to v6 by Plamen Penkov <plamen71@hotmail.com>
|
||||
# Updated by Кирил Кирилов (DumpeR)<dumper@data.bg>
|
||||
#
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft инсталатор %s
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
$(^Name) Инсталиране
|
||||
Инсталиране на $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
$(^Name) Деинсталиране
|
||||
Деинсталиране на $(^Name)
|
||||
#^LicenseSubCaption
|
||||
: Ëèöåíçèîííî ñïîðàçóìåíèå
|
||||
#^ComponentsSubCaption
|
||||
: Инсталационни опции
|
||||
: Опции за инсталиране
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Инсталационна папка
|
||||
: Инсталиране в папка
|
||||
#^InstallingSubCaption
|
||||
: Инсталиране на файлове
|
||||
: Инсталиране
|
||||
#^CompletedSubCaption
|
||||
: Приключи
|
||||
: Завършване
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Uninstallation Options
|
||||
: Опции за деинсталиране
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Uninstallation Folder
|
||||
: Деинсталиране от папка
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Ïîòâúðæäåíèå
|
||||
#^UninstallingSubCaption
|
||||
: Деинсталиране на файлове
|
||||
: Деинсталиране
|
||||
#^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Приключи
|
||||
: Завършване
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Íàçàä
|
||||
#^NextBtn
|
||||
|
@ -45,148 +47,148 @@ $(^Name)
|
|||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Ñúãëàñåí
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&Съгласен съм с условията в лицензионното споразумение.
|
||||
&Съгласен съм с условията на Лицензионното споразумение.
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
&Не съм съгласен с условията в лицензионното споразумение.
|
||||
&Не съм съгласен с условията на Лицензионното споразумение.
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Èíñòàëèðàé
|
||||
#^UninstallBtn
|
||||
&Деинсталирай
|
||||
&Премахни
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
&Отмяна
|
||||
&Отказ
|
||||
#^CloseBtn
|
||||
&Затваряне
|
||||
&Затвори
|
||||
#^BrowseBtn
|
||||
Ï&ðåãëåä...
|
||||
#^ShowDetailsBtn
|
||||
По&дробно
|
||||
&Детайли
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Íàòèñíåòå 'Íàïðåä', çà äà ïðîäúëæèòå.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Натиснете 'Инсталирай', за да започне инсталацията.
|
||||
Натиснете 'Инсталирай', за да започне инсталирането.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Натиснете 'Деинсталирай', за да започне деинсталацията.
|
||||
Натиснете 'Премахни', за да започне деинсталирането.
|
||||
# ^Name
|
||||
Èìå
|
||||
#^Completed
|
||||
Приключи
|
||||
Край
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'.
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, отметнете кутийката по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'.
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, отметнете кутийката по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Потребителска
|
||||
Инсталиране по избор
|
||||
#^ComponentsText
|
||||
Изберете компонентите, които желаете да бъдат инсталирани. $_CLICK
|
||||
Изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани. $_CLICK
|
||||
#^ComponentsSubText1
|
||||
Изберете тип на инсталация:
|
||||
Изберете тип инсталиране:
|
||||
#^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Изберете компонентите за инсталиране:
|
||||
Изберете компоненти:
|
||||
#^ComponentsSubText2
|
||||
Или изберете компонентите, които желаете да бъдат инсталирани:
|
||||
Или изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Отметнете компонентите,които желаете да се деинсталират, а тези които не желаете да се деинсталират оставете неотметнати. $_CLICK
|
||||
Сложете отметка пред компонентите, които искате да деинсталирате, а тези които не искате да деинсталирате оставете без отметка. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Изберете типа на деинсталация:
|
||||
Изберете типа на деинсталиране:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Изберете компонентите за деинсталация:
|
||||
Изберете компонентите за деинсталиране:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Или, изберете допълнителни компоненти за деинсталация:
|
||||
Или, изберете допълнителни компоненти за деинсталиране:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Програмата ще инсталира $(^NameDA) в следната папка. За да инсталира в друга папка, натиснете 'Преглед' и изберете друга папка. $_CLICK
|
||||
Програмата ще инсталира $(^NameDA) в избраната папка. За да инсталирате в друга папка, натиснете 'Преглед' и изберете друга папка. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Öåëåâà ïàïêà
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Изберете папка, където да се инсталира $(^NameDA):
|
||||
Изберете папка, в която да се инсталира $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Ïðîãðàìàòà ùå äåèíñòàëèðà $(^NameDA) îò ñëåäíàòà ïàïêà. Çà äà äåèíñòàëèðàòå îò äðóãà ïàïêà, íàòèñíåòå 'Ïðåãëåä' è èçáåðåòå äðóãà ïàïêà. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Изберете папката от която ще се деинсталира $(^NameDA):
|
||||
Изберете папката от която да се деинсталира $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Свободно място: "
|
||||
"Свободно пространство: "
|
||||
#^SpaceRequired
|
||||
"Нужно място: "
|
||||
"Необходимо пространство: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) ще бъде деинсталиран от следната папка. $_CLICK
|
||||
$(^NameDA) ще бъде деинсталирана от следната папка. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Äåèíñòàëèðàíå îò:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Грешка при отваряне на файла за писане: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете 'Отмяна', за да прекратите инсталацията,\r\n'Отново', за да опитате отново запис във файла, или\r\n'Игнорирай', за да пропуснете този файл
|
||||
Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете 'Прекъсни', за да прекратите инсталирането,'Повтори', за да опитате отново или 'Игнорирай', за да пропуснете този файл
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Грешка при отваряне на файла за писане: \r\n\t"$0"\r\n'Отново', за да опитате отново запис във файла, или\r\n'Отмяна', за да прекратите инсталацията.
|
||||
Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете 'Повтори', за да опитате отново или 'Прекъсни', за да прекратите инсталирането.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Не мога да запиша: "
|
||||
"Неуспешно записване на: "
|
||||
#^CopyFailed
|
||||
Копирането пропадна
|
||||
Копирането неуспешно
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Копирай в "
|
||||
"Копиране в "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Регистриране: "
|
||||
"Регистриране на: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Отрегистриране: "
|
||||
"Премахване от регистъра: "
|
||||
#^SymbolNotFound
|
||||
"Не мога да намеря символа: "
|
||||
"Символът не е намерен: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Не мога да заредя: "
|
||||
"Неуспешно зареждане на: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Ñúçäàâàíå íà ïàïêà: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Създаване на препратка: "
|
||||
"Създаване на пряк път: "
|
||||
#^CreatedUninstaller
|
||||
"Създаване на деинсталатор: "
|
||||
"Създаване на програма за деинсталиране: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Изтриване на файл: "
|
||||
"Изтриване на: "
|
||||
#^DeleteOnReboot
|
||||
"Èçòðèâàíå ñëåä ðåñòàðò: "
|
||||
#^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Грешка при създаването на препратка: "
|
||||
"Грешка при създаване на прекия път: "
|
||||
#^ErrorCreating
|
||||
"Грешка при създаване: "
|
||||
"Грешка при създаване на: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Грешка при разархивирането на данни! Повреден инсталационен файл?
|
||||
Грешка при декомпресиране на данните! Повреден инсталационен пакет?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Ãðåøêà ïðè ðåãèñòðèðàíå íà DLL
|
||||
#^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
#^Exec
|
||||
"Изпълнение: "
|
||||
"Изпълнение на: "
|
||||
#^Extract
|
||||
"Извличане: "
|
||||
"Извличане на: "
|
||||
#^ErrorWriting
|
||||
"Извличане: грешка при запис във файл "
|
||||
"Извличане на: грешка при запис във файл "
|
||||
#^InvalidOpcode
|
||||
Инсталаторът е повреден: грешен код на операция
|
||||
Пакета е повреден: грешен код на операция
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Íÿìà OLE çà: "
|
||||
#^OutputFolder
|
||||
"Целева папка: "
|
||||
"Инсталиране в папка: "
|
||||
#^RemoveFolder
|
||||
"Èçòðèâàíå íà ïàïêà: "
|
||||
#^RenameOnReboot
|
||||
"Ïðåèìåíóâàíå ïðè ðåñòàðò: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Преименуване: "
|
||||
"Преименуване на: "
|
||||
#^Skipped
|
||||
"Пропуснати: "
|
||||
"Пропускане на: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Копирай подробностите в клипборда
|
||||
Копиране на данните в буфера
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Запиши в лог-файл инсталационния процес.
|
||||
Записване на отчет за инсталирането.
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
Б
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
К
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
М
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
||||
Г
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue