git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3379 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2004-01-09 20:24:37 +00:00
parent 80350d89b8
commit fb498a2aa8
2 changed files with 115 additions and 114 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Lithuanian (1063)
;By Vytautas Krivickas (Vytautas)
;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
;--------------------------------
@ -10,81 +10,81 @@
!define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) idiegimo programa."
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai idiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama išjungti visas programas, prieš pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) ádiegimo programà."
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai ádiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama iðjungti visas programas, prieð pradedant ádiegimà. Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visa sutarti."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). "
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). "
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visà sutartá."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite idiegti."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiškinimas"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Užveskite peles kursoriu ant komponento ir pamatysite jo aprašyma."
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite ádiegti."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiðkinimas"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uþveskite pelës þymeklá ant komponento ir pamatysite jo apraðymà."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite idiegimo vieta"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ádiegimo vietà"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà á kûri ádiegsite $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus idiegtas."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus ádiegtas."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Idiegimas baigtas"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Idiegimas baigtas sekmingai."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ádiegimas baigtas"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Ádiegimas baigtas sekmingai."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Idiegimas nutrauktas"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Idiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ádiegimas nutrauktas"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Ádiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) idiegimo procesa"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ádiegimo procesà"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ádiegtas á jûsø kompiuterá.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) ádiegimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Aš noriu perkrauti pats veliau"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacija"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Að noriu perkrauti veliau pats"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Leisti $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacijà"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jus taip pat galite sukurti nauja kataloga."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodu"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jûs taip pat galite sukurti naujà katalogà."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodø"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) idiegimo programa?"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) ádiegimo programà?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) ištrinimo programa."
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai ištrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieš pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra išjungta.\r\n\r\n"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) paðalinimo programà."
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai iðtrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieð pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra iðjungta.\r\n\r\n"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ištrinti $(^NameDA) iš jusu kompiuterio."
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Iðtrinti $(^NameDA) ið jûsø kompiuterio."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš $(^NameDA) ištrinima."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA). "
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð $(^NameDA) paðalinimà."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA). "
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Panaikinama"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus panaikintas."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ðalinama"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus paðalinta."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite ištrinti."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite paðalinti."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ištrinimo vieta"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinsite $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite iðtrinimo vietà"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà ið kurio iðtrinsite $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos ištrynimas baigtas"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ištrynimas baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos paðalinimas baigtas"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Iðtrynimas baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ištrynimas nutrauktas"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ištrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Iðtrynimas nutrauktas"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Iðtrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ištrinimo programa."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ištrinta iš jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) ištrynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) paðalinimo programà."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo iðtrinta ið jûsø kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) paðalinimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) ištrinimo programa?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) paðalinimo programà?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END