fixes
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3379 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
80350d89b8
commit
fb498a2aa8
2 changed files with 115 additions and 114 deletions
|
@ -10,26 +10,27 @@ NLF v6
|
||||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||||
-
|
-
|
||||||
# Translation by Vytautas Krivickas (Vytautas)
|
# Translation by Vytautas Krivickas (Vytautas)
|
||||||
|
# Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
|
||||||
# ^Branding
|
# ^Branding
|
||||||
Nullsoft Install System %s
|
Nullsoft instaliavimo sistema %s
|
||||||
# ^SetupCaption
|
# ^SetupCaption
|
||||||
$(^Name) Idiegimas
|
$(^Name) Ádiegimas
|
||||||
# ^UninstallCaption
|
# ^UninstallCaption
|
||||||
$(^Name) Panaikinti
|
$(^Name) Ðalinti
|
||||||
# ^LicenseSubCaption
|
# ^LicenseSubCaption
|
||||||
: Naudojimo sutartis
|
: Naudojimo sutartis
|
||||||
# ^ComponentsSubCaption
|
# ^ComponentsSubCaption
|
||||||
: Idiegimo nustatymai
|
: Ádiegimo nustatymai
|
||||||
# ^DirSubCaption
|
# ^DirSubCaption
|
||||||
: Idiegimo katalogas
|
: Ádiegimo katalogas
|
||||||
# ^InstallingSubCaption
|
# ^InstallingSubCaption
|
||||||
: Diegiama
|
: Ádiegiama
|
||||||
# ^CompletedSubCaption
|
# ^CompletedSubCaption
|
||||||
: Baigta
|
: Baigta
|
||||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||||
: Ištrinimo nustatymai
|
: Iðtrinimo nustatymai
|
||||||
# ^UnDirSubCaption
|
# ^UnDirSubCaption
|
||||||
: Ištrinimo katalogas
|
: Iðtrinimo katalogas
|
||||||
# ^ConfirmSubCaption
|
# ^ConfirmSubCaption
|
||||||
: Patvirtinimas
|
: Patvirtinimas
|
||||||
# ^UninstallingSubCaption
|
# ^UninstallingSubCaption
|
||||||
|
@ -41,146 +42,146 @@ $(^Name) Panaikinti
|
||||||
# ^NextBtn
|
# ^NextBtn
|
||||||
&Toliau >
|
&Toliau >
|
||||||
# ^AgreeBtn
|
# ^AgreeBtn
|
||||||
Aš &Sutinku
|
Að &sutinku
|
||||||
# ^AcceptBtn
|
# ^AcceptBtn
|
||||||
Aš &sutinku su naudojimo sutarties salygomis
|
Að &sutinku su naudojimo sutarties sàlygomis
|
||||||
# ^DontAcceptBtn
|
# ^DontAcceptBtn
|
||||||
Aš &nesutinku su naudojimo sutarties salygomis
|
Að &nesutinku su naudojimo sutarties sàlygomis
|
||||||
# ^InstallBtn
|
# ^InstallBtn
|
||||||
&Idiegti
|
&Ádiegti
|
||||||
# ^UninstallBtn
|
# ^UninstallBtn
|
||||||
&Panaikinti
|
&Panaikinti
|
||||||
# ^CancelBtn
|
# ^CancelBtn
|
||||||
Nutraukti
|
Nutraukti
|
||||||
# ^CloseBtn
|
# ^CloseBtn
|
||||||
&Uždaryti
|
&Uþdaryti
|
||||||
# ^BrowseBtn
|
# ^BrowseBtn
|
||||||
P&asirinkti...
|
P&asirinkti...
|
||||||
# ^ShowDetailsBtn
|
# ^ShowDetailsBtn
|
||||||
Parodyti &detales
|
Parodyti &detales
|
||||||
# ^ClickNext
|
# ^ClickNext
|
||||||
Paspauskite Toliau
|
Paspauskite toliau
|
||||||
# ^ClickInstall
|
# ^ClickInstall
|
||||||
Paspauskite Idiegti
|
Paspauskite ádiegti
|
||||||
# ^ClickUninstall
|
# ^ClickUninstall
|
||||||
Paspauskite Ištrinti
|
Paspauskite iðtrinti
|
||||||
# ^Name
|
# ^Name
|
||||||
Vardas
|
Vardas
|
||||||
# ^Completed
|
# ^Completed
|
||||||
Baigta
|
Baigta
|
||||||
# ^LicenseText
|
# ^LicenseText
|
||||||
Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku.
|
Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku.
|
||||||
# ^LicenseTextCB
|
# ^LicenseTextCB
|
||||||
Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje.
|
Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje.
|
||||||
# ^LicenseTextRB
|
# ^LicenseTextRB
|
||||||
Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau.
|
Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau.
|
||||||
# ^UnLicenseText
|
# ^UnLicenseText
|
||||||
Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku.
|
Praðome perskaityti sutartá prieð iðtrinant $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku.
|
||||||
# ^UnLicenseTextCB
|
# ^UnLicenseTextCB
|
||||||
Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje.
|
Praðome perskaityti sutartá prieð iðtrinant $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje.
|
||||||
# ^UnLicenseTextRB
|
# ^UnLicenseTextRB
|
||||||
Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau.
|
Praðome perskaityti sutartá prieð iðtrinant $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau.
|
||||||
# ^Custom
|
# ^Custom
|
||||||
Kitoks
|
Kitoks
|
||||||
# ^ComponentsText
|
# ^ComponentsText
|
||||||
Padekite varneles laukeliuose komponentu kuriuos norite idiegti ir išimkite iš kitu.
|
Padëkite varneles laukeliuose komponentø kuriuos norite ádiegti ir nuimkite nuo kuriø nenorite ádiegti.
|
||||||
# ^ComponentsSubText1
|
# ^ComponentsSubText1
|
||||||
Pasirinkite idiegimo tipa:
|
Pasirinkite ádiegimo tipà:
|
||||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
Pasirinkite komponentus, kuriuos idiegti:
|
Pasirinkite komponentus, kuriuos ádiegti:
|
||||||
# ^ComponentsSubText2
|
# ^ComponentsSubText2
|
||||||
Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite idiegti:
|
Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jûs norite ádiegti:
|
||||||
# ^UnComponentsText
|
# ^UnComponentsText
|
||||||
Padekite varneles laukeliuose komponentu kuriuos norite ištraukti ir išimkite iš kitu.
|
Padëkite varneles laukeliuose komponentø kuriuos norite paðalinti ir nuimkite nuo kuriø nenorite paðalinti.
|
||||||
# ^UnComponentsSubText1
|
# ^UnComponentsSubText1
|
||||||
Pasirinkite ištraukimo tipa:
|
Pasirinkite ðalinimo tipà:
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
Pasirinkite komponentus, kuriuos ištraukti:
|
Pasirinkite komponentus, kuriuos ðalinti:
|
||||||
# ^UnComponentsSubText2
|
# ^UnComponentsSubText2
|
||||||
Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite ištraukti:
|
Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jûs norite paðalinti:
|
||||||
# ^DirText
|
# ^DirText
|
||||||
Idiegimas dabar idiegs $(^NameDA) šiame kataloge. Jiegu norite pakeisti ši kataloga paspauskite Pasirinkti
|
Ádiegimas dabar ádiegs $(^NameDA) ðiame kataloge. Jeigu norite pakeisti ðá katalogà, paspauskite Pasirinkti
|
||||||
# ^DirSubText
|
# ^DirSubText
|
||||||
Idiegimo katalogas
|
Ádiegimo katalogas
|
||||||
# ^DirBrowseText
|
# ^DirBrowseText
|
||||||
Pasirinkite kataloga, kur idiegti $(^NameDA):
|
Pasirinkite katalogà, kur ádiegti $(^NameDA):
|
||||||
# ^UnDirText
|
# ^UnDirText
|
||||||
Idiegimas dabar ištrauks $(^NameDA) iš šio katalogo. Jiegu norite pakeisti ši kataloga paspauskite Pasirinkti
|
Ádiegimas dabar paðalins $(^NameDA) ið ðio katalogo. Jeigu norite pakeisti ðá katalogà paspauskite Pasirinkti
|
||||||
# ^UnDirSubText
|
# ^UnDirSubText
|
||||||
""
|
""
|
||||||
# ^UnDirBrowseText
|
# ^UnDirBrowseText
|
||||||
Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinti $(^NameDA):
|
Pasirinkite katalogà ið kurio paðalinti $(^NameDA):
|
||||||
# ^SpaceAvailable
|
# ^SpaceAvailable
|
||||||
Yra vietos:
|
Yra vietos:
|
||||||
# ^SpaceRequired
|
# ^SpaceRequired
|
||||||
Reikia vietos:
|
Reikia vietos:
|
||||||
# ^UninstallingText
|
# ^UninstallingText
|
||||||
Idiegimas dabar ištrauks $(^NameDA).
|
Idiegimas dabar paðalins $(^NameDA).
|
||||||
$(^NameDA) dabar bus ištrauktas iš šio katalogo.
|
$(^NameDA) dabar bus paðalintas ið ðio katalogo.
|
||||||
# ^UninstallingSubText
|
# ^UninstallingSubText
|
||||||
Trinama iš:
|
Trinama ið:
|
||||||
# ^FileError
|
# ^FileError
|
||||||
Klaida atidarant byla irašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Nutraukti, jei norite nutraukti idiegima,\r\nPakartoti, jei norite pabandyti dar karta irašyti byla, ar\r\nIgnoruoti, jei norite praleisti šia byla
|
Klaida atidarant failà áraðymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Nutraukti, jei norite nutraukti ádiegimà,\r\nPakartoti, jei norite pabandyti dar kartà iraðyti failà, ar\r\nIgnoruoti, jei norite praleisti ðá failà
|
||||||
# ^FileError_NoIgnore
|
# ^FileError_NoIgnore
|
||||||
Klaida atidarant byla irašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Pakartoti, jei norite pabandyti dar karta irašyti byla, ar\r\nNutraukti, jei norite nutraukti idiegima.
|
Klaida atidarant failà áraðymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Pakartoti, jei norite pabandyti dar kartà áraðyti failà, ar\r\nNutraukti, jei norite nutraukti ádiegimà.
|
||||||
# ^CantWrite
|
# ^CantWrite
|
||||||
Negalima irašyti:
|
"Negalima áraðyti: "
|
||||||
# ^CopyFailed
|
# ^CopyFailed
|
||||||
Kopijavimas nepavyko
|
Kopijavimas nepavyko
|
||||||
# ^CopyTo
|
# ^CopyTo
|
||||||
Kopijuoti i
|
Kopijuoti á
|
||||||
# ^Registering
|
# ^Registering
|
||||||
"Užregistruojama: "
|
"Uþregistruojama: "
|
||||||
# ^Unregistering
|
# ^Unregistering
|
||||||
"Išregistruojama: "
|
"Iðregistruojama: "
|
||||||
# ^SymbolNotFound
|
# ^SymbolNotFound
|
||||||
Nerastas simbolis:
|
Nerastas simbolis:
|
||||||
# ^CouldNotLoad
|
# ^CouldNotLoad
|
||||||
Negalima paleisti:
|
Negalima paleisti:
|
||||||
# ^CreateFolder
|
# ^CreateFolder
|
||||||
Sukurti kataloga:
|
Sukurti katalogà:
|
||||||
# ^CreateShortcut
|
# ^CreateShortcut
|
||||||
Sukurti nuoroda:
|
Sukurti nuorodà:
|
||||||
# ^CreatedUninstaller
|
# ^CreatedUninstaller
|
||||||
Sukurti panaikinimo pragrama:
|
Sukurti panaikinimo programà:
|
||||||
# ^Delete
|
# ^Delete
|
||||||
Ištrinti byla:
|
Iðtrinti failà:
|
||||||
# ^DeleteOnReboot
|
# ^DeleteOnReboot
|
||||||
Ištrinti perkraunant:
|
"Iðtrinti perkraunant: "
|
||||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||||
Klaida kuriant nuoroda:
|
"Klaida kuriant nuorodà: "
|
||||||
# ^ErrorCreating
|
# ^ErrorCreating
|
||||||
Klaida kuriant:
|
"Klaida kuriant: "
|
||||||
# ^ErrorDecompressing
|
# ^ErrorDecompressing
|
||||||
Klaida išskleidžiant duomenis! Sugadinta idiegimo byla?
|
Klaida iðskleidþiant duomenis! Sugadintas ádiegimo failas?
|
||||||
# ^ErrorRegistering
|
# ^ErrorRegistering
|
||||||
Klaida užregistruojant DLL
|
Klaida uþregistruojant DLL
|
||||||
# ^ExecShell
|
# ^ExecShell
|
||||||
ExecShell:
|
"ExecShell: "
|
||||||
# ^Exec
|
# ^Exec
|
||||||
Paleisti:
|
"Paleisti: "
|
||||||
# ^Extract
|
# ^Extract
|
||||||
Išskleisti:
|
"Iðskleisti: "
|
||||||
# ^ErrorWriting
|
# ^ErrorWriting
|
||||||
Išskleisti: klaida irašant i byla
|
Iðskleisti: klaida áraðant á failà
|
||||||
# ^InvalidOpcode
|
# ^InvalidOpcode
|
||||||
Idiegimo byla sugadinta: neteisingas opkodas
|
Ádiegimo failas sugadintas: neteisingas opkodas
|
||||||
# ^NoOLE
|
# ^NoOLE
|
||||||
Nera OLE del:
|
"Nëra OLE dël: "
|
||||||
# ^OutputFolder
|
# ^OutputFolder
|
||||||
Išeinantis katalogas:
|
"Iðeinantis katalogas: "
|
||||||
# ^RemoveFolder
|
# ^RemoveFolder
|
||||||
Panaikinti kataloga:
|
"Panaikinti katalogà: "
|
||||||
# ^RenameOnReboot
|
# ^RenameOnReboot
|
||||||
Pervardinti perkraunant:
|
"Pervardinti perkraunant: "
|
||||||
# ^Rename
|
# ^Rename
|
||||||
"Pervardinti: "
|
"Pervardinti: "
|
||||||
# ^Skipped
|
# ^Skipped
|
||||||
"Praleista: "
|
"Praleista: "
|
||||||
# ^CopyDetails
|
# ^CopyDetails
|
||||||
Kopijuoti detales i atminti
|
Kopijuoti detales á atmintá
|
||||||
# ^LogInstall
|
# ^LogInstall
|
||||||
Irašyti idiegimo detales
|
Áraðyti ádiegimo detales
|
||||||
# ^Byte
|
# ^Byte
|
||||||
B
|
B
|
||||||
# ^Kilo
|
# ^Kilo
|
||||||
|
@ -188,4 +189,4 @@ K
|
||||||
# ^Mega
|
# ^Mega
|
||||||
M
|
M
|
||||||
# ^Giga
|
# ^Giga
|
||||||
G
|
G
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||||
|
|
||||||
;Language: Lithuanian (1063)
|
;Language: Lithuanian (1063)
|
||||||
;By Vytautas Krivickas (Vytautas)
|
;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
|
||||||
|
|
||||||
;--------------------------------
|
;--------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,81 +10,81 @@
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
!define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) idiegimo programa."
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) ádiegimo programà."
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai idiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama išjungti visas programas, prieš pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai ádiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama iðjungti visas programas, prieð pradedant ádiegimà. Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visa sutarti."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visà sutartá."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA)."
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). "
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). "
|
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
|
||||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite idiegti."
|
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite ádiegti."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiškinimas"
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiðkinimas"
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Užveskite peles kursoriu ant komponento ir pamatysite jo aprašyma."
|
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uþveskite pelës þymeklá ant komponento ir pamatysite jo apraðymà."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite idiegimo vieta"
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ádiegimo vietà"
|
||||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà á kûri ádiegsite $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus idiegtas."
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus ádiegtas."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Idiegimas baigtas"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ádiegimas baigtas"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Idiegimas baigtas sekmingai."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Ádiegimas baigtas sekmingai."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Idiegimas nutrauktas"
|
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ádiegimas nutrauktas"
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Idiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
|
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Ádiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
|
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) idiegimo procesa"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ádiegimo procesà"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ádiegtas á jûsø kompiuterá.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) ádiegimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Aš noriu perkrauti pats veliau"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Að noriu perkrauti veliau pats"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Leisti $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacija"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacijà"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga"
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà"
|
||||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
|
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jus taip pat galite sukurti nauja kataloga."
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jûs taip pat galite sukurti naujà katalogà."
|
||||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodu"
|
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodø"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) idiegimo programa?"
|
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) ádiegimo programà?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) ištrinimo programa."
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) paðalinimo programà."
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai ištrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieš pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra išjungta.\r\n\r\n"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai iðtrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieð pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra iðjungta.\r\n\r\n"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ištrinti $(^NameDA) iš jusu kompiuterio."
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Iðtrinti $(^NameDA) ið jûsø kompiuterio."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš $(^NameDA) ištrinima."
|
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð $(^NameDA) paðalinimà."
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA). "
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA). "
|
||||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Panaikinama"
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ðalinama"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus panaikintas."
|
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus paðalinta."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite ištrinti."
|
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite paðalinti."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ištrinimo vieta"
|
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite iðtrinimo vietà"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinsite $(^NameDA)."
|
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà ið kurio iðtrinsite $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos ištrynimas baigtas"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos paðalinimas baigtas"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ištrynimas baigtas sekmingai."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Iðtrynimas baigtas sekmingai."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ištrynimas nutrauktas"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Iðtrynimas nutrauktas"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ištrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Iðtrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ištrinimo programa."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) paðalinimo programà."
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ištrinta iš jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo iðtrinta ið jûsø kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) ištrynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) paðalinimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) ištrinimo programa?"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) paðalinimo programà?"
|
||||||
|
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue