git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3379 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2004-01-09 20:24:37 +00:00
parent 80350d89b8
commit fb498a2aa8
2 changed files with 115 additions and 114 deletions

View file

@ -10,26 +10,27 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR # RTL - anything else than RTL means LTR
- -
# Translation by Vytautas Krivickas (Vytautas) # Translation by Vytautas Krivickas (Vytautas)
# Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft instaliavimo sistema %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
$(^Name) Idiegimas $(^Name) Ádiegimas
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
$(^Name) Panaikinti $(^Name) Ðalinti
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Naudojimo sutartis : Naudojimo sutartis
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Idiegimo nustatymai : Ádiegimo nustatymai
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Idiegimo katalogas : Ádiegimo katalogas
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Diegiama : Ádiegiama
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Baigta : Baigta
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Ištrinimo nustatymai : Iðtrinimo nustatymai
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Ištrinimo katalogas : Iðtrinimo katalogas
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Patvirtinimas : Patvirtinimas
# ^UninstallingSubCaption # ^UninstallingSubCaption
@ -41,146 +42,146 @@ $(^Name) Panaikinti
# ^NextBtn # ^NextBtn
&Toliau > &Toliau >
# ^AgreeBtn # ^AgreeBtn
Aš &Sutinku Að &sutinku
# ^AcceptBtn # ^AcceptBtn
Aš &sutinku su naudojimo sutarties salygomis Að &sutinku su naudojimo sutarties sàlygomis
# ^DontAcceptBtn # ^DontAcceptBtn
Aš &nesutinku su naudojimo sutarties salygomis Að &nesutinku su naudojimo sutarties sàlygomis
# ^InstallBtn # ^InstallBtn
&Idiegti &Ádiegti
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
&Panaikinti &Panaikinti
# ^CancelBtn # ^CancelBtn
Nutraukti Nutraukti
# ^CloseBtn # ^CloseBtn
&Uždaryti &Uþdaryti
# ^BrowseBtn # ^BrowseBtn
P&asirinkti... P&asirinkti...
# ^ShowDetailsBtn # ^ShowDetailsBtn
Parodyti &detales Parodyti &detales
# ^ClickNext # ^ClickNext
Paspauskite Toliau Paspauskite toliau
# ^ClickInstall # ^ClickInstall
Paspauskite Idiegti Paspauskite ádiegti
# ^ClickUninstall # ^ClickUninstall
Paspauskite trinti Paspauskite trinti
# ^Name # ^Name
Vardas Vardas
# ^Completed # ^Completed
Baigta Baigta
# ^LicenseText # ^LicenseText
Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje.
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau.
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Praðome perskaityti sutartá prieð iðtrinant $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku.
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Praðome perskaityti sutartá prieð iðtrinant $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje.
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Praðome perskaityti sutartá prieð iðtrinant $(^NameDA). Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau.
# ^Custom # ^Custom
Kitoks Kitoks
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
Padekite varneles laukeliuose komponentu kuriuos norite idiegti ir išimkite iš kitu. Padëkite varneles laukeliuose komponentø kuriuos norite ádiegti ir nuimkite nuo kuriø nenorite ádiegti.
# ^ComponentsSubText1 # ^ComponentsSubText1
Pasirinkite idiegimo tipa: Pasirinkite ádiegimo tipà:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Pasirinkite komponentus, kuriuos idiegti: Pasirinkite komponentus, kuriuos ádiegti:
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite idiegti: Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jûs norite ádiegti:
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Padekite varneles laukeliuose komponentu kuriuos norite ištraukti ir išimkite iš kitu. Padëkite varneles laukeliuose komponentø kuriuos norite paðalinti ir nuimkite nuo kuriø nenorite paðalinti.
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Pasirinkite ištraukimo tipa: Pasirinkite ðalinimo tipà:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Pasirinkite komponentus, kuriuos ištraukti: Pasirinkite komponentus, kuriuos ðalinti:
# ^UnComponentsSubText2 # ^UnComponentsSubText2
Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite ištraukti: Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jûs norite paðalinti:
# ^DirText # ^DirText
Idiegimas dabar idiegs $(^NameDA) šiame kataloge. Jiegu norite pakeisti ši kataloga paspauskite Pasirinkti Ádiegimas dabar ádiegs $(^NameDA) ðiame kataloge. Jeigu norite pakeisti ðá katalogà, paspauskite Pasirinkti
# ^DirSubText # ^DirSubText
Idiegimo katalogas Ádiegimo katalogas
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Pasirinkite kataloga, kur idiegti $(^NameDA): Pasirinkite katalogà, kur ádiegti $(^NameDA):
# ^UnDirText # ^UnDirText
Idiegimas dabar ištrauks $(^NameDA) iš šio katalogo. Jiegu norite pakeisti ši kataloga paspauskite Pasirinkti Ádiegimas dabar paðalins $(^NameDA) ið ðio katalogo. Jeigu norite pakeisti ðá katalogà paspauskite Pasirinkti
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
"" ""
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinti $(^NameDA): Pasirinkite katalogà ið kurio paðalinti $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable # ^SpaceAvailable
Yra vietos: Yra vietos:
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
Reikia vietos: Reikia vietos:
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Idiegimas dabar ištrauks $(^NameDA). Idiegimas dabar paðalins $(^NameDA).
$(^NameDA) dabar bus ištrauktas iš šio katalogo. $(^NameDA) dabar bus paðalintas ið ðio katalogo.
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Trinama iš: Trinama ið:
# ^FileError # ^FileError
Klaida atidarant byla irašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Nutraukti, jei norite nutraukti idiegima,\r\nPakartoti, jei norite pabandyti dar karta irašyti byla, ar\r\nIgnoruoti, jei norite praleisti šia byla Klaida atidarant failà áraðymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Nutraukti, jei norite nutraukti ádiegimà,\r\nPakartoti, jei norite pabandyti dar kartà iraðyti failà, ar\r\nIgnoruoti, jei norite praleisti ðá failà
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Klaida atidarant byla irašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Pakartoti, jei norite pabandyti dar karta irašyti byla, ar\r\nNutraukti, jei norite nutraukti idiegima. Klaida atidarant failà áraðymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Pakartoti, jei norite pabandyti dar kartà áraðyti failà, ar\r\nNutraukti, jei norite nutraukti ádiegimà.
# ^CantWrite # ^CantWrite
Negalima irašyti: "Negalima áraðyti: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
Kopijavimas nepavyko Kopijavimas nepavyko
# ^CopyTo # ^CopyTo
Kopijuoti i Kopijuoti á
# ^Registering # ^Registering
"Užregistruojama: " "Uþregistruojama: "
# ^Unregistering # ^Unregistering
"Išregistruojama: " "Iðregistruojama: "
# ^SymbolNotFound # ^SymbolNotFound
Nerastas simbolis: Nerastas simbolis:
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
Negalima paleisti: Negalima paleisti:
# ^CreateFolder # ^CreateFolder
Sukurti kataloga: Sukurti katalogà:
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
Sukurti nuoroda: Sukurti nuorodà:
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
Sukurti panaikinimo pragrama: Sukurti panaikinimo programà:
# ^Delete # ^Delete
Ištrinti byla: Iðtrinti failà:
# ^DeleteOnReboot # ^DeleteOnReboot
Ištrinti perkraunant: "Iðtrinti perkraunant: "
# ^ErrorCreatingShortcut # ^ErrorCreatingShortcut
Klaida kuriant nuoroda: "Klaida kuriant nuorodà: "
# ^ErrorCreating # ^ErrorCreating
Klaida kuriant: "Klaida kuriant: "
# ^ErrorDecompressing # ^ErrorDecompressing
Klaida išskleidžiant duomenis! Sugadinta idiegimo byla? Klaida iðskleidþiant duomenis! Sugadintas ádiegimo failas?
# ^ErrorRegistering # ^ErrorRegistering
Klaida užregistruojant DLL Klaida uþregistruojant DLL
# ^ExecShell # ^ExecShell
ExecShell: "ExecShell: "
# ^Exec # ^Exec
Paleisti: "Paleisti: "
# ^Extract # ^Extract
Išskleisti: "Iðskleisti: "
# ^ErrorWriting # ^ErrorWriting
Išskleisti: klaida irašant i byla Iðskleisti: klaida áraðant á failà
# ^InvalidOpcode # ^InvalidOpcode
Idiegimo byla sugadinta: neteisingas opkodas Ádiegimo failas sugadintas: neteisingas opkodas
# ^NoOLE # ^NoOLE
Nera OLE del: "Nëra OLE dël: "
# ^OutputFolder # ^OutputFolder
Išeinantis katalogas: "Iðeinantis katalogas: "
# ^RemoveFolder # ^RemoveFolder
Panaikinti kataloga: "Panaikinti katalogà: "
# ^RenameOnReboot # ^RenameOnReboot
Pervardinti perkraunant: "Pervardinti perkraunant: "
# ^Rename # ^Rename
"Pervardinti: " "Pervardinti: "
# ^Skipped # ^Skipped
"Praleista: " "Praleista: "
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Kopijuoti detales i atminti Kopijuoti detales á atmintá
# ^LogInstall # ^LogInstall
Irašyti idiegimo detales Áraðyti ádiegimo detales
# ^Byte # ^Byte
B B
# ^Kilo # ^Kilo
@ -188,4 +189,4 @@ K
# ^Mega # ^Mega
M M
# ^Giga # ^Giga
G G

View file

@ -2,7 +2,7 @@
;Compatible with Modern UI 1.68 ;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Lithuanian (1063) ;Language: Lithuanian (1063)
;By Vytautas Krivickas (Vytautas) ;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
;-------------------------------- ;--------------------------------
@ -10,81 +10,81 @@
!define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) !define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) idiegimo programa." !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) ádiegimo programà."
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai idiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama išjungti visas programas, prieš pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai ádiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama iðjungti visas programas, prieð pradedant ádiegimà. Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visa sutarti." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visà sutartá."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). " !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). " !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite idiegti." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite ádiegti."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiškinimas" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiðkinimas"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Užveskite peles kursoriu ant komponento ir pamatysite jo aprašyma." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uþveskite pelës þymeklá ant komponento ir pamatysite jo apraðymà."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite idiegimo vieta" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ádiegimo vietà"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà á kûri ádiegsite $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus idiegtas." !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus ádiegtas."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Idiegimas baigtas" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ádiegimas baigtas"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Idiegimas baigtas sekmingai." !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Ádiegimas baigtas sekmingai."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Idiegimas nutrauktas" !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ádiegimas nutrauktas"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Idiegimas nebuvo baigtas sekmingai." !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Ádiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) idiegimo procesa" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ádiegimo procesà"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ádiegtas á jûsø kompiuterá.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) ádiegimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Aš noriu perkrauti pats veliau" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Að noriu perkrauti veliau pats"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Leisti $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacija" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacijà"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos." !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jus taip pat galite sukurti nauja kataloga." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jûs taip pat galite sukurti naujà katalogà."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodu" !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodø"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) idiegimo programa?" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) ádiegimo programà?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) ištrinimo programa." !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) paðalinimo programà."
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai ištrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieš pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra išjungta.\r\n\r\n" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai iðtrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieð pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra iðjungta.\r\n\r\n"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ištrinti $(^NameDA) iš jusu kompiuterio." !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Iðtrinti $(^NameDA) ið jûsø kompiuterio."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš $(^NameDA) ištrinima." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð $(^NameDA) paðalinimà."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA). " !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA). "
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Panaikinama" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ðalinama"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus panaikintas." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus paðalinta."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite ištrinti." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite paðalinti."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ištrinimo vieta" !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite iðtrinimo vietà"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinsite $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà ið kurio iðtrinsite $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos ištrynimas baigtas" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos paðalinimas baigtas"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ištrynimas baigtas sekmingai." !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Iðtrynimas baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ištrynimas nutrauktas" !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Iðtrynimas nutrauktas"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ištrynimas nebuvo baigtas sekmingai." !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Iðtrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ištrinimo programa." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) paðalinimo programà."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ištrinta iš jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo iðtrinta ið jûsø kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) ištrynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) paðalinimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) ištrinimo programa?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) paðalinimo programà?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END