NSIS/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh
kichik 672e695976 - Added SS_NOPREFIX for the static control above the install log so both will show the same when an ampersand is present in the string
- Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage.


git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
2003-12-17 23:22:14 +00:00

90 lines
No EOL
5.9 KiB
NSIS

;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Slovenian (1060)
;By Janez Dolinar
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "SLOVENIAN"
!define MUI_LANGNAME "Slovenscina" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v $(^NameDA) èarovniku"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vam bo pomagal pri namestitvi $(^NameDA).\r\n\r\nPriporoèamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogoèilo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona raèunalnika.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prisnite tipko 'Page Down', za preostali del pogodbe."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. S pogodbo se morate strinjati, da bi lahko namestili $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate z pogoji licenènimi pogoji pogodbe, spodaj obkljukajte primerno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate z pogoji licenènimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo možnost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si, katere bloke izdelka $(^NameDA) želite namestiti."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miško nad blok, da vidite njegov opis."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite si pot namestive"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste namestili $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Namešèanje poteka"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poèakajte, $(^NameDA) se namešèa."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Namestitev dokonèana"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je bila konèana uspešno."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Namestitev je bila prekinjena"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila konèana uspešno."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Konèaj"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuèujem namestitev $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^NameDA) je bil namešèen na vaš raèunalnik..\r\n\r\nPritisnite na Konèaj za zakljuèitev programa."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vaš raèunalnik mora biti ponovno zagnan, da bi se $(^NameDA) namestitev lahko dokonèala. Želite raèunalnik ponovno zagnati sedaj?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Raèunalnik bom ponovno zagnal kasneje"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Zaženi $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikaži informacije"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo Start menija"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo Start menija, kjer bodo bližnjice do programa."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo Start menija, kjer bi želeli ustvariti bližnjico do programa. Èe vpišete poljubno ime, se bo ustvarila mapa s tem imenom."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne naredi bližnjice"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da želite prekiniti namestitev $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v èarovniku za odstranitev $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden priènete z odstranitvijo, se preprièajte, da $(^NameDA) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vašega raèunalnika."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenène pogodbe pred odstranitvijo $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate z pogoji licenène pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate z pogoji licenène pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate z pogoji licenène pogodbe, izberite spodaj prvo podano možnost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^NameDA), ki jih želite odstraniti."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite mapo"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere želite odstraniti $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poèakajte, dokler se paket $(^NameDA) odstranjuje."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev je bila prekinjena"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konèana uspešno."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Èarovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuèuje"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) je bil odstranjen iz vašega raèunalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokonèaj, da konèate z èarovnikom."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vaš raèunalnik se mora ponovno zagnati, da bi se lahko $(^NameDA) namestitev dokonèala. Želite sedaj ponovno zagnati vaš raèunalnik?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da želite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END