NSIS/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh

90 lines
5.6 KiB
NSIS
Raw Normal View History

;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Lithuanian (1063)
;By Vytautas Krivickas (Vytautas)
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "LITHUANIAN"
!define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) idiegimo programa."
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "<EFBFBD>i programa jums pades lengvai idiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama i<>jungti visas programas, prie<69> pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pra<EFBFBD>ome perskaityti sutarti prie<69> idiegdami $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visa sutarti."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). "
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia <20>emiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). "
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite idiegti."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paai<EFBFBD>kinimas"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "U<EFBFBD>veskite peles kursoriu ant komponento ir pamatysite jo apra<72>yma."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite idiegimo vieta"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Pra<EFBFBD>ome palaukti, kol $(^NameDA) bus idiegtas."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Idiegimas baigtas"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Idiegimas baigtas sekmingai."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Idiegimas nutrauktas"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Idiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) idiegimo procesa"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "A<EFBFBD> noriu perkrauti pats veliau"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacija"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jus taip pat galite sukurti nauja kataloga."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodu"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite i<>jungti $(^Name) idiegimo programa?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) i<>trinimo programa."
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "<EFBFBD>i programa jums pades lengvai i<>trinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrie<69> pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra i<>jungta.\r\n\r\n"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "I<EFBFBD>trinti $(^NameDA) i<> jusu kompiuterio."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pra<EFBFBD>ome perskaityti sutarti prie<69> $(^NameDA) i<>trinima."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite i<>trinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite i<>trinti $(^NameDA). "
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia <20>emiau. Jus privalote sutikti, jei norite i<>trinti $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Panaikinama"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Pra<EFBFBD>ome palaukti, kol $(^NameDA) bus panaikintas."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite i<>trinti."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite i<>trinimo vieta"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i<> kurio i<>trinsite $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos i<>trynimas baigtas"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "I<EFBFBD>trynimas baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "I<EFBFBD>trynimas nutrauktas"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "I<EFBFBD>trynimas nebuvo baigtas sekmingai."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) i<>trinimo programa."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo i<>trinta i<> jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) i<>trynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite i<>jungti $(^Name) i<>trinimo programa?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END