* LANGFILE macro now takes 4 parameters, all .nsh files have been updated
* LANGFILE_INCLUDE_WITHDEFAULT will now warn if the fallback string is used
* Removed some invalid English strings in various files
* Fixed Khmer LangId
* Minor Norwegian language fixes
* Some files changed from UTF16LE to UTF8SIG
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6302 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
on r5228 and r5229 the MUI language files were moved to a new format in a new directory
during this move, the differences between the two MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO disappeared
instead of having two variations depending on NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE, they were the same
this commit restores the old values from the old language files from r5227
where these values are missing, a #FIXME was added
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6287 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
It is possible that fonts have different glyph for this letter.
I think that original translation was prepared in build-in editor of popular
"Far" file manager which is console application and it usually run in cp866
codepage which doesn't have codepoint for "CYRILLIC SMALL UKRAINIAN I". (xD)
But most valuable reason to make this change is to have an ability to run
ispell like program.
I also fix some spelling errors, so ispell with 'ukrainian' dictionary doesn't
show any errors by now.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6286 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
These files currently contain translations of the MUI and will be shared between different MUI versions.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5228 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6